Das 573 sesións que ofrecerán no Zinemaldia, a versión orixinal será de 5 en eúscaro e outras 11 en bilingüe ou trilingüe. As sesións que terán subtítulos en eúscaro son 37. E haberá 5 sesións dobradas ao eúscaro, todas dirixidas aos nenos. En total, por tanto, o 10,1% das proxeccións serán en eúscaro, plurilingüe ou subtitulado ao eúscaro. Pola contra, todas as actuacións ofreceranse en castelán ou con subtítulos en castelán.
Estes son os datos do estudo realizado por Apantallas Euskaraz e a conclusión da iniciativa é clara: “Dificilmente pódese entender que nun acto que se celebra con tanto diñeiro público, nun territorio no que hai dúas linguas oficiais, o eúscaro, e por tanto os vascos, sufran este tipo de discriminación”.
Alex Aginagalde, membro da iniciativa, explicounos que a descrición é unha realidade que vai máis aló do Festival e que a intención é denunciar a “presenza vergoñosa” do eúscaro en xeral nas pantallas do Kursaal o venres ás 19:30 horas, aproveitando a presenza masiva de autoridades na inauguración. De feito, “é responsabilidade das institucións acabar coa discriminación que vivimos os vascos nos cines, festivais de cine, televisión e plataformas”.
Especifican que segundo a lei de normalización do eúscaro "o Goberno adoptará medidas para igualar progresivamente o uso das dúas linguas oficiais". Con todo, esta lei vai cumprir 40 anos, “e moitos dos artigos que nela recóllense aínda non se cumpren”, criticaron. En definitiva, “pódense establecer criterios en canto aos requisitos lingüísticos dos festivais de cine e á priorización do eúscaro na televisión pública; tamén está en mans das administracións do País Vasco incrementar o orzamento destinado aos audiovisuais en eúscaro e crear novas liñas de subvención para a dobraxe en eúscaro; e establecer cotas lingüísticas nas salas de cine é algo legalmente posible para que polo menos a metade das películas proxéctense en eúscaro, dobradas ao eúscaro, ou subtituladas ao eúscaro”.
Nas salas de cine de toda Euskal Herria só o 1% das películas que se estrean ao longo do ano estréanse en eúscaro. “Na televisión pública EITB tampouco hai oferta de cine en eúscaro, e nas plataformas de streaming que imperan no mercado, a presenza do eúscaro é mínima”. Por todo iso, o día 16 lanzarase unha reivindicación á rúa baixo a lema “As pantallas en eúscaro, o noso dereito”.
A verdade é que non sei por que estou a escribir isto. No ambiente conflitivo de hoxe en día non se toman ben este tipo de opinións. É posible que ARGIA non publique isto, xa que non coincide coas opinións que publicaron até agora (pero se finalmente decidiron publicalo,... [+]
Os euskaltzales movemos os nosos pés tras a testemuña da Korrika, para reivindicar que queremos seguir vivindo como pobo vasco, en favor da nosa lingua.
Os primeiros pasos dáos a persoa migrante que sae do seu país de orixe en África, América do Sur ou Asia,... [+]