Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Visado de colonias

  • Ouza, vostedes gardaron a chamarra gorda? Eu aínda non me atrevín, pero si saquei o chubasquero do armario para ter a man os dous, para mirar pola xanela antes de saír de casa e tomar un ou outro. Hai cousas máis atrevidas que eu, axustes! Recentemente empecei a ver como algúns nenos van á escola pola mañá, aínda fresca, en pantalóns curtos. Non vos vou a falar do tempo, é un tema que me fixo pensar que cando eramos pequenos empezabamos a pensar nas colonias. Vostedes ían? Eu si.

21 de marzo de 2023 - 17:53
Última actualización: 2023-05-11 18:58

Non creas que é un asunto trivial, eu coñecín Euskal Herria ou polo menos vascos en Hondarribia, Bidarrai e Alkiza. Canto durmir? preguntaba e, a medida que aumentaba a idade, permitíanos estancias cada vez máis longas. Neses micromundos de sete ou dez días coñecía xente como eu, pero á vez moi diferente: que eran as tesoiras ou a carne? Como non lles permitían ir sós á escola? En Guggh... que? Parecíanos que iamos ao outro extremo do mundo e volvemos traer aventuras valentes para logo contarnos a cambio de cartas. Eu tiven un amigo de cartas de Villava que me enviaba emocionantes crónicas sobre a vida metropolitana.

Agora non vou ás colonias, non me corresponde porque me parece que á idade fíxeno demasiado alto, pero miro con envexa a quen teñen a oportunidade. Por exemplo, lin aos asistentes ao HIGA (Encontro de Mozos Falantes de Linguas Minorizadas) que se celebrará do 17 ao 21 de xullo en Vitoria-Gasteiz. Alí reuniranse 75 mozos activistas das linguas minoritarias do mundo que non sei si farán "cinco duros", pero preparáronlles un programa socio-cultural de cinco días.

Non sei si os organizadores van estar de acordo, pero eu creo que basicamente HIGA ten o mesmo espírito que as colonias. Por unha banda, a posibilidade de descubrir novos mundos preto de casa; ademais, coñecer a mozos tan afastados e darse conta de que sodes á vez moi sutís e diferentes, é dicir, que o contexto quizá non ten nada que ver, pero que teñen moitas ganas, inquietudes e expectativas basicamente parecidas. Cinco días para repasar conferencias, talleres, concertos e visitas, aprender de diferentes maneiras, establecer novas relacións, facer das redes unha realidade social e compartir unhas conmovedoras crónicas tras o verán, para abrir unha xanela ao diario doutra persoa e sorprender pola súa "normalidade".

Si xa empezaches a encher o formulario de inscrición, por exemplo. Na web falan claramente que para participar na HIGA hai que cumprir dous requisitos: un, ser falante dunha lingua minoritaria, que sei que cumpre. Pero os organizadores tamén definiron a mocidade, e seguramente o límite de idade para algúns será demasiado estreito: tes entre 18 e 35 anos? Si é que si podes pedir o visado das colonias, porque as colonias de verán baga, o segundo a Euskarabentu e agora HIGA!


Interésache pola canle: Hizkuntza gutxituak
Alex Pancho Carballos, lingua activista guaraní
"Guarania estivo patronada, encarcerada, esclavizada"
Organizado por Garabide, Alex Pancho Carballos (Camiri, Bolivia, 1995) estivo entre nós o pasado mes de outubro dentro do Programa de Formación para a Revitalización de Idiomas. É guaraní e fala guaraní. Preto de 8 millóns de falantes ao longo de Bolivia, Brasil,... [+]

Enfermeiras indíxenas reivindican un servizo de saúde equitativo para os pobos oprimidos
Garbiñe Elizegi, de Baztan, é enfermeira. En decembro participou na reunión de Investigación sobre Enfermaría Indíxena para a Equidad na Saúde que se celebrou en Nova Zelandia. Presenta a súa tese: Repasando as experiencias das mulleres vascas e dos xéneros non... [+]

2024-12-19 | Leire Ibar
Denuncian o "linguicidio" que se está levando a cabo en Francia contra as linguas minoritarias
Deputados de París realizaron unha rolda de prensa na que denunciaron a actitude de Francia ante as linguas minoritarias. Os últimos ataques contra as linguas minoritarias francesas provocaron protestas en Córsega, Cataluña e Martinica. O movemento Régions et Peuples... [+]

A xustiza francesa prohibe o uso do catalán nos concellos de Cataluña do Norte
A sentenza foi ditada polo Xulgado de Apelación de Toulouse de Occitania, que ditaminou que non se poderá utilizar o catalán como primeira lingua nos concellos, e que si o fai en francés, poderá ser traducido ao catalán.

Samira Belyouaou, falante da Amazigera
"Eu, filla da diáspora, vivía loitando contra min mesmo en Alemaña"
Samira Belyouaou (Heidelberg, Alemaña, 1994) é filla da diáspora. Os seus pais, nacidos en Rif (Marrocos), a súa filla Samira en Alemaña e catro fillos máis, tiveron a lingua materna no Amazig. Cursada a carreira de tradución, traballa nunha empresa de software para a... [+]

2024-11-27 | ARGIA
Korsikako Asanblean frantsesa inposatzen jarraitzen dute, korsikera debekatuta

Korsikako legebiltzarkideek ezin dute Korsikako Asanblean korsikeraz hitz egin, Bastiako Auzitegiaren 2023ko epai baten arabera. Ebazpen horri helegitea jarri zion Asanbleak, baina debekua berretsi du orain auzitegi berak. Epaiak tokiko beste hizkuntzei eragiten diela ohartarazi... [+]


2024-11-22 | ARGIA
Director de Langune Lohitzune Txarola
“Langune quere reivindicar o peso económico e estratéxico das linguas minorizadas”
Os días 26 e 27 de novembro, organizado por Langune, a Asociación de Industrias da Lingua do País Vasco e FUEN Federal Union of European Nationalities, celebrarase a xornada ‘A ganancia das linguas. O congreso ‘Benefits of language industry in the economy’ terá lugar... [+]

2024-11-20 | Langune | FUEN
Alexandru Jerpelea, Pioneiro na Tradución Automática para o Coidado do Arrumano
"Este proxecto en si mesmo non vai salvar '' a lingua, pero espero que dea un paso na dirección correcta"
Alexandru Jerpelea, estudante de 17 anos de bacharelato en Bucarest (Romanía), creou o primeiro sistema neuronal de tradución automática para a rumanía. Trátase dunha lingua románica minorizada que falan nos Balcáns preto de 200.000 persoas. A súa innovadora ferramenta,... [+]

2024-11-18 | Leire Ibar
O congreso que se celebrará en Donostia-San Sebastián tratará sobre a presenza das linguas minoritarias na contorna dixital
O gañador das linguas será un congreso os días 26 e 27 de novembro en Donostia-San Sebastián. Nun momento no que o uso do inglés está a palparse no ámbito dixital, o congreso quere pór de manifesto a contribución das linguas minoritarias como o eúscaro á economía... [+]

O MICE representará a gran final de Euskal Herria, o festival de linguas minoritarias 'Eurovisión', o sábado
A organización do festival Suns Europe é unha radio local en friulano que realiza o seguimento en directo. Miren Narbaiza Mice representará a Euskal Herria.

Lume fogoso

Uwa, kamsá, tukuná, uitoto, tikun, embera, nasa-yuwe, nuka, sikuani, siano, macuna, yuruti, kichwa, achagua, bora, truncar. Estes son algúns dos idiomas que se falan en Colombia. Desgraciadamente, cando vivía en Colombia, en Cundinamarca, eu non tiven a oportunidade de... [+]


Vividos nun congreso de linguas minorizadas de Wikipedia
A semana pasada tiven uns días de vacacións. Eran unhas vacacións, pero foron dedicadas a unha afección que dedico unhas horas, investidas nun congreso: xornadas nunha sala dun mesmo hotel e durmida no hotel pola mañá e pola tarde. Quedaban unhas poucas horas para coñecer... [+]

Enterro de Míster Spanish

Marfa (EEUU), 1954. Na escola primaria Blackwell desta localidade do deserto de Texas, os nenos foron forzados a participar nunha peculiar cerimonia. O profesorado repartiulles anacos de papel e pediulles que escribisen: “Non vou falar español, nin na escola nin no... [+]


2024-05-15 | Cira Crespo
Da mirada dos falantes de linguas minorizadas
Cómplices do eúscaro en Vitoria
Os protagonistas desta reportaxe residen en Vitoria-Gasteiz e falan en linguas minorizadas como o amazaire, o galego, o milagre e o guaraní respectivamente. Soumia Berkani Ben Yahia, Toni Cid Armanda, Altaf Hussain, e Sonia e Delcy Godoy Bizzozzero. Dispoñen de máis... [+]

Eguneraketa berriak daude