Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

"Sarrionandia ofrécenos unha claridade transparente, sen caer na insignificancia e a frivolidade"

  • Os días 1 e 2 de febreiro, o venres en Iurreta e o sábado en Donostia-San Sebastián, celebraranse actos nos que se poderá ver a poesía Hilda dago de Joseba Sarrionandia traducida ao catalán. ao fío do libro. Nestas sesións, organizadas por Pamiela, participarán, entre outros, os tradutores Ainara Munt Ojanguren e Víctor Sunyol. Poesia dá morta? O libro foi publicado por Pol·len Edicions. Falamos con Víctor Sunyol sobre a poesía de Sarrionandia.
Víctor Sunyol i Costa poeta eta irakaslea (Vic, 1955).

30 de xaneiro de 2019 - 09:08

Som mouros na boira? (Somos mouros entre a néboa?) Jo non sóc d’aquí, (Eu non son de aquí), e És morta a poesia?, (Morreu a poesía? ). Tres libros de Joseba Sarrionandia en catalán.Quen é para ti Sarrionandia?

Hai tempo que coñezo a poesía de Sarrionandia, grazas ao monográfico da revista de poesía Reduccions que Jon Kortazar escribiu en 1984 unha longa e extensa antoloxía da poesía vasca. O propio Jon traíanos discos de Ruper, entre outros, e neles buscabamos poemas de Sarrionandia e Atxaga. En 1986 publicouse un libro de relatos de Sarrionandia en catalán. Ademais de ser un referente intelectual, para min, Sarrionandia é unha escritora completa e profunda.

Que opina dos libros?

Eu non son de aquí, en castelán. Foi unha sorpresa tremenda. Os ensaios curtos, as citas e as reflexións… son excelentes, sobre todo no seu tema, máis sobresaíron nunha situación concreta. Trátase de temas moi variados, é unha erudición evidente: As reflexións de Sarrionandia son moi clarificadoras e contundentes.

Somos uns mouros na néboa, iso é todo. Obra mestra e famosa multidisciplinar. Por seccións, as ramas das seccións tecen o tema principal: o relativo á condición da colonización humana individual e colectiva. Mostra a un nivel moi alto o presente e o pasado, coñecido ou oculto, silenciado ou manifesto. Dixen que a obra principal, a miúdo utilizada sen razón, é aquí literal: “Obra principal”.

Morreu a poesía? a antoloxía era moi necesaria para quen non lemos Sarrionandia no seu idioma e o que lemos noutros idiomas que necesariamente coñecemos. En canto antoloxía do auto-antoloxía, a antoloxía foi naturalizada polo propio autor, é o seu autorretrato poético, polo que é un valor intrínseco. Para nós, ter unha edición en catalán é unha gran noticia.

Como pensador e intelectual, que subliñou?

A súa honestidade, radicalidad, compromiso… Ten unha visión ampla, porque fai posible a universalidade desde o particular. A súa forma de pensar e de actuar pódese debuxar como un río de múltiples vertentes: afluentes e subfluviales, vertente hidrográfica, que reúne as augas e gravas de diferentes lugares –vivencias– e que sabe conducir a unha altura de auga. O seu pensamento chegou de vivencias e aprendizaxes para acabar co coñecemento e a vida.

E como poeta?

Ofrécenos unha claridade transparente, sen caer na nada nin na lixeireza. A súa vinda lírica atravesa temas e reflexións, a súa voz convértenos en membros da comunidade, é un espello, e a miúdo non nos gusta vernos alí. Como a súa poesía xorde da experiencia, a experiencia e o “eu poeta” desaparecen tras o traballo poético. O seu é poesía, literatura, non panfletos nin bágoas de miseria, sen referencias de auto –sempre inmoral–. A súa poesía é feroz na reflexión fría e sempre tempestuosa.

A virtude da súa poesía, na súa calidade de superior, é realzada polas reflexións sobre os temas que aborda. A dureza, a crítica, a tenrura, a ironía, a esperanza, a desesperación, a amargura, o amor, o ataque aos poderes (e aos contrapoder)… Os seus poemas nunca son dun só rexistro. Son como o mundo, como as cousas, como nós: complexas e variadas. Era a literatura.

És morta a poesia? A poesía está morta?

Despois de ler o gran preámbulo desta antoloxía (todos os poetas teriamos que estar na parede do noso estudo para lelo antes de que se puxese a traballar), non podo máis que repetir as súas últimas palabras: “A poesía é como o gato de Schrödinger, está viva e morta á vez”. Por tanto, le o prologo para comprendelo.

 


Máis leídos
Usando Matomo
Azoka
Interésache pola canle: Euskal literatura
O Concello di que a biblioteca de Deba ten "un espazo limitado" para prohibir aos nenos estar a maioría das horas
Os nenos menores de 6 anos non poden permanecer na biblioteca de Deba máis dunha hora ao día. O goberno municipal argumenta que "o espazo dispoñible na biblioteca é limitado", pero non aclara por que as restricións horarias que se impoñen por ese espazo limitado aplícanse... [+]

Como crear un criminal (e por que non son criminais de Aroztegi)
A semana da novela negra vasca celebrouse en Baztan do 20 ao 26 deste mes. Entre presentacións de libros, faladoiros e outros actos, a mesa redonda da mañá do sábado espertou unha gran expectación. De feito, coa escusa da novela negra, tamén se falou de como se constrúe... [+]

Recomendacións de Lanarte ás institucións públicas para un sistema digno e ético de bolsas e premios
Bolsas e premios de institucións públicas. A asociación Lanartea fixo público un documento titulado Unha crítica construtiva. O resumo foi difundido por Berria, e unha vez obtido o informe, deixámosvos unha serie de recomendacións que a asociación fai ás... [+]

Miren Amuriza Plaza
“Kanpokoak hain argi identifikatzen eta salatzen genituen bitartean, barkaberak izan gara etxekoekin”

DBH4 errepikatu zuen urtea gogoratzen du Jonek Pleibak (Susa, 2024) eleberrian. Adinkideak Durangoko institutura aldatu ziren, eta Polly auzokidearen ikasgelan geratu zen bera. Haurtzaroa Joneren baserria eta Pollyren txaleta lotzen zituen errepidean gora eta behera emana zuten... [+]


Homenaxe a Txillardegi no decimotercer aniversario da súa morte
Este martes cúmprense trece anos da morte de Jose Luís Alvarez Enparantza Txillardegi, e con motivo diso, celebrouse un acto multitudinario na praza Gaskonia da Antiga. Como cada ano, familiares, amigos e euskaltzales de Txillardegi déronse cita no evento. no acto celebrado... [+]

2025-01-09 | Leire Ibar
(H)ilbeltza, a semana da novela negra vasca en Baztan
A semana da novela negra en eúscaro celébrase por undécima vez, do 20 ao 26 de xaneiro. Numerosas actividades terán lugar en diferentes localidades do val do Baztan. Trátase de presentacións de libros, mesas redondas, charlas e actos culturais, e a participación nas... [+]

2025-01-09 | Estitxu Eizagirre
Sumando unha iniciativa, estas son as nove prazas de libros e discos en eúscaro para este ano.
Quen queira coñecer as novidades da cultura vasca e comprar directamente a autores e editoriais, ten ao longo do ano varias feiras e iniciativas. Algúns teñen unha tradición de moitos anos e outros son máis recentes; moitos deles son temáticos e outros xeneralizados... [+]

Jon Tartas
'O camiño para matar Ontsa': o sacerdote neurótico escondido coa pistola

Joan Tartas (Sohüta, 1610 - data de morte descoñecida) non é un dos escritores máis famosos da historia das nosas letras e, con todo, descubrimos cousas boas nesta “peza mendre” cuxo título, admitámoslo desde o principio, non é probablemente o máis comercial dos... [+]


Sukar Horiak entrega o venres os premios do concurso literario sobre futuros habitables
Bilboko Zirika! A repartición realizarase na zona urbana, o venres ás 19:00 horas. Os textos difundiranse a través de fanzine e nas redes sociais.

2024-12-05 | Leire Ibar
A Feira de Durango abre as súas portas coa visita dos alumnos
O 5 de decembro celebraranse talleres, conferencias e espectáculos dirixidos ao alumnado e profesorado. A través das dinámicas poder coñecer aos creadores e contactar con eles. O aforamento xa está completo para a mañá do alumnado. ARGIA preparou unha ampla oferta... [+]

"A literatura é un lugar para a complexidade, non para dar leccións"
Uxue Alberdi acaba de publicar a súa sétima obra para adultos, a terceira no conto: Hetero (Susa, 2024). O libro recolle oito narracións, e o punto de partida de todas elas foi unha paisaxe, un momento ou unha relación que lle fixo pararse na memoria e pensar “algunha vez... [+]

O alumnado de ESO presenta o concurso de lectura para o fomento da literatura
Tras o seu éxito nas escolas de Eslovenia, a editorial Alberdania trouxo aos centros educativos de Euskal Herria o concurso de lectura Joko Ona Denontzat: O alumnado da ESO lerá por grupos “libros de alta calidade” e seleccionando avatar irá superando os retos asociados... [+]

Leire Lakasta Mugeta
"As palabras son pedras para Ernaux e o coitelo de escritura"
A escritora Annie Ernaux (Lillebonne, Normandia, 1940) traduciu ao euskera un libro de entrevistas no que reflexiona sobre a súa poética e a súa función: A escritura é un coitelo (Katakrak, 2024). Durante a entrevista, ademais de comentar as opcións estéticas e políticas... [+]

‘Politeísmo salvaxe’: catro días nos pensamentos de Angela Davis e Jule Goikoetxea
Goikoetxea publicou un novo libro coa editorial Susa: Politeísmo salvaxe. A pesar de cualificala como novela, é unha crónica doce e viva que fará que o lector se penetre nos pensamentos de Goikoetxea. A presentación tivo lugar no soto da rúa San Jerónimo de Donostia-San... [+]

Coa axuda dos xigantes e rodeados de nenos presentamos o libro 'A aventura xigante'
Unha gran aventura. O libro infantil Salba dezagun kalejira foi presentado de forma especial por ARGIA, na capital guipuscoana. Moitos nenos e pais reuníronse en torno ao conto de Gorka Bereziartua e Adur Larrea, e houbo tempo para a festa, para bailar, para contar contos e... [+]

Eguneraketa berriak daude