Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Da curvatura da sidra ao plástico

  • Colleitan en plástico a mazá blanqueada, mandarín, aguacate, etc. E non avergóñanos.

23 de setembro de 2024 - 05:00
Argazkia: Why Not Nano? CC-A-3.0-U
Zarata mediatikoz beteriko garai nahasiotan, merkatu logiketatik urrun eta irakurleengandik gertu dagoen kazetaritza beharrezkoa dela uste baduzu, ARGIA bultzatzera animatu nahi zaitugu. Geroz eta gehiago gara, jarrai dezagun txikitik eragiten.

Si damos unha ollada á nosa cociña descubriremos que o plástico é o protagonista. A maior parte dos residuos van ao recipiente dos plásticos, moito máis que á comida ou orgánico. Da mesma maneira, os envases, botes, taboleiros de traballo e trangadel todo de plástico. Comemos plástico e o plástico cómenos. En nome da limpeza e na procura da bendición da modernidade, o plástico impúxose por completo. Virá inevitable, tarde ou cedo, a necesidade de dimensionar o plástico, si é que queremos vivir. O vidro, a madeira, o papel, etc. terán que tomar forza e presenza neste amplo trasteiro de alimentos que forman parte da nosa cadea alimentaria.

Imos levar a cabeza a un mundo sen plástico anterior. Os temas derivados das plantas eran o primeiro tema do noso estilo de vida. Para facer cordas e cordóns, sacos, cestas, cestos, cestas, campás, fundas, bolsos, cuencos, vasos, fontes e fontes, barrikotes, vasijas, cuncas, toneles, andeis, narices, rañaceos, coxíns, coxíns, culleriñas, cuncas, etc., utilizábanse as follas, os cornos, a madeira.

Mentres contemplaba as cabazas, veu a min esta imprecación. Durante miles de anos, as cabazas foron as nosas embarcacións principais. Antes de aprender a traballar a madeira, a arxila e a pel, o cubo dábanos plantas de cabaza, dispostas a utilizalo case sen necesidade de traballar. Sécanse os grans de froita, baléiranse e acabouse. Trouxemos as cabazas de América, polo que o amor entre elas e nós é un amor entre iguais.

Había unha cabaza da época dos vascos que nin sequera cheiraban que América estaba alí. Dise que foi traído ao lado de África, como nós. Ao parecer, antes de traballar as hortas xa estaba connosco. Nun e outro encontro o seu nome “edankuia”; tamén está recollido o “curcubit” coas súas múltiples variantes; na nosa casa chamámolo “kurkubia”. O nome científico é Lagenaria siceraria; antes estaba clasificado como Cucurbita lagenaria, pero o xénero Cucurbita é o das covas de América. O nome “Lagenaria” provén do matraz grego lagenos e “siceraria” da raíz skr semítica. Esta raíz utilizábase para denominar ás bebidas alcohólicas e é a fonte da maioría das palabras europeas para dicir sidra: cider, cidre, sidra, cidra, sidro, cidro, sidru, sidrs, sidras, sèidear, seicuersa,sistr, cydr, ???? ?, siideri, etc. Na parte mediterránea chámanlle “a cabaza do viño”, sobre todo porque bebían viño de uva, pero nós teremos que chamala “a cabaza da sidra”, como o seu nome científico di, e supondo que o uso principal que lle dabamos os vascos desde hai anos… Naqueles tempos non habería sidra, claro, e algúns preferirán dicir “pitar-kuia”…

A curva é ideal para recoller e manipular alimentos, sobre todo líquidos, de aí a “edankuia”. Os peregrinos do Camiño de Santiago levábano colgado a modo de cantimplora no extremo do pau de báculo, mesmo por sede…

Pronto se recibirá a colleita da curva; unha vez seca, a pulpa interior romperá por completo e só terá sementes. Velaquí unha botella moi elegante, que me fixo un buraco o bastante grande como para sacalos e logo meter a cortiza. Nin plástico, nin vidro, nin metal… A curva!

Sementa todos os anos as súas sementes e renova a flota doméstica embelecendo a cociña. E coller o que Graziano Anduaga, do caserío Gesaltza de Oñati, deixou na súa colección Aitona: “Que bebía unha curva de viño na comida”.


Interésache pola canle: Landareak
2024-11-15 | Leire Ibar
A Selva de Irati é declarada Reserva da Biosfera pola UNESCO
A Unesco abriu a Rede Mundial de Reservas da Biosfera con once novas denominacións, entre elas a Selva de Irati. Este martes recibiron o diploma os presidentes dos vales de Salazar e Aezkoa, no Aribe.

2024-11-11 | Garazi Zabaleta
Cosméticos con herbas medicinais
Fronte á cosmética industrial, faino ti mesmo
Garbiñe Larrea acaba de publicar o libro Cosméticos sendabelarrak con ARGIA. Traducido ao mundo da filosofía cosmética, "faino ti mesmo", é un libro teórico-práctico para elaborar os produtos que se necesitan no día a día. Dispoñible en azoka.argia.eus.

2024-11-11 | Jakoba Errekondo
108 orquídeas vascas
Cada vez ven máis orquídeas dentro das nosas casas. Despachos, tendas, barbarías, onde non están esas fermosas plantas?

2024-11-11 | Irati Diez Virto
Incansable xigante mariño
Os bosques cambian de cor, o vento arrefríase e os días acúrtanse. Chega o inverno e aparece en terra seca e tamén no mar. Os animais migrantes comezan o seu camiño cara ao sur, e mentres as grullas pasan voando polo ceo, o ceo flúe a través do mar, nadando en augas máis... [+]

2024-11-05 | Estitxu Eizagirre
Garbiñe Larrea, autora do libro "Cosméticos con plantas medicinais":
"Os cosméticos industriais están hackeando o noso sistema hormonal e quixen achegar recursos"
Garbiñe Larrea presentou o libro cosméticos con plantas medicinais que se publicará o 7 de novembro en Donostia-San Sebastián. O libro proporciona información completa e información sobre como realizar nós mesmos os produtos necesarios para limpar e coidar a pel, o... [+]

2024-11-04 | Garazi Zabaleta
Mimogoxo
Un proxecto que busca a saúde máis que a beleza en Ezkio
O ezkiotarra Eztizen Agirresarobe Pineda chegou ao mundo da cosmética natural desde o mundo da naturopatía e a iridiología: “É o meu terceiro ano de estudos de Naturopatía e Iridiología, pero xa antes fixera ungüentos, cacao, etc.”, explicou. Case por casualidade, un... [+]

2024-11-04 | Jakoba Errekondo
Meteoróloga solar
Nas cristas das montañas máis altas. Nun recuncho onde o aire frío hai sete meses que choran. Os rabaños de gando que soben no verán amontóanse sobre os arbustos das beiras dos prados. Alí xa non se pode soster a supervivencia e os bosques estrélanse e retíranse moi... [+]

Sardiña europea
Sen límites pero non ilimitados
Atopáronse dúas sardiñas... No Atlántico, no Mediterráneo, no Índico, no Pacífico… De noite, a 25-55 metros de profundidade; de día, até 100 metros, para protexerse dos depredadores.

Herba pulmonar
En pleno outono temos que fixarnos nas vías respiratorias, xa que nesta época case todos teremos algún catarro. Cando iso é o único que nos satisfai, porque as enfermidades respiratorias, máis graves, están completamente envelenadas nos últimos tempos. O coidado mutuo é... [+]

2024-10-28 | ARGIA
Presentan o libro e recollen sementes ecolóxicas no proxecto Amillubi
O 26 de outubro realizouse a presentación do libro Auzolana eta Haziak nas terras colectivizadas por Amillubi. O evento foi organizado conxuntamente pola Asociación Cultural Portale de Zestoa e o proxecto Amillubi.

2024-10-28 | Jakoba Errekondo
Comunicación aos Sagastizales
Chegou ao País Vasco en 2018. Un migrado máis que hase naturalizado e euskaldunizado. Benvido sexas. Uns poucos ao principio, a peste para 2023.

2024-10-28 | Garazi Zabaleta
Artotxiki
Artobeltza, mijo, quinoa e produtos veganos en Estella
Desde neno, Gillen e o seu irmán Bittor Abrego Arlegi viviron no caserío, en Terra Estella, no pobo de Igúzquiza. A familia foi gandeira pero cando o caserío e as parcelas quedaron nas súas mans, os dous irmáns decidiron dar unha volta ao proxecto: “Tiñamos a terra e o... [+]

Tórtola europea
Protagonista da época de pase
Un Ürx’aphal é un trixte no pobo que se fai en Nigarrez polo canellón, Co seu agarimo Lagün: Espéraos, diaños.

Novembro coa cor do lume, a era das sementes
Que é para ti a cociña? Para min, o sitio da fogueira, o lado da fogueira. É o corazón da casa, un lugar onde cociñar con mimo e agarimo. Despois, un lugar onde comer, degustar, compartir e gozar ao redor da mesa. Entramos na cociña para comer o de tempada.

2024-10-21 | Jakoba Errekondo
Un carballo redondo ao linde
As fronteiras afógannos. Ben dito, os límites afóganme, porque haberá alguén que senta ben na propia estreiteza dos límites. A min asfíxianme, pero, sorprendentemente, as fronteiras pódense destruír. Os límites dunha parcela, os límites dun barrio, os límites dun... [+]

Eguneraketa berriak daude