Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

"O idioma é o mellor camiño para integrarse aquí"

  • Omar Diop é un mozo de 24 anos, de Berriatua, que aparece semanalmente no teledirigido 'Hondar Ahoak'. Chegou de Senegal e empezou a estudar eúscaro na Ikastola Zubi Zahar de Ondarroa. Tamén participou en AEK.

20 de novembro de 2020 - 14:52
Zelan sortu zitzaizun Hondar Ahoak telesailean aritzeko aukera? Euskaraz dakiten 20 urtetik gorako senegaldarrak behar zituzten, eta Txintxua Films ekoiztetxekoek Ondarroako udaletxean galdetu zuten. AEK-ko nire irakaslea izandako Txominek eman zien nire telefono zenbakia. Noiz grabatu zenuten? Abuztuan aritu ginen grabaketak egiten. Beste aktoreek esan zidaten oso ondo egiten nuela, eta aktore lanean segitzera animatu ninduten, eta pentsatu nuen beharbada aukera ona dela honegaz lotutako for
Zarata mediatikoz beteriko garai nahasiotan, merkatu logiketatik urrun eta irakurleengandik gertu dagoen kazetaritza beharrezkoa dela uste baduzu, ARGIA bultzatzera animatu nahi zaitugu. Geroz eta gehiago gara, jarrai dezagun txikitik eragiten.

Como xurdiu a oportunidade de traballar na serie Hondar Ahoak?

Necesitaban senegaleses maiores de 20 anos que saiban euskera, e a produtora Txintxua Films preguntou no Concello da localidade. O meu antigo profesor de AEK, Txomin, deulles o meu número de teléfono.

Cando o gravastes?

Estivemos a gravar en agosto. O resto de actores dixéronme que o facía moi ben, e animáronme a seguir traballando como actor, e pensei que quizais é unha boa oportunidade recibir formación relacionada con isto ou inscribirme nunha axencia para crear máis oportunidades.

É a primeira vez que traballas como actriz?

Si, e foi unha experiencia moi bonita. Estiven moi a gusto. Coñecín outro mundo. Creo que iso é o que vale na vida; conseguir a maior experiencia posible para saber as cousas. Hai vidas nas que pasa cousas que non esperas. Gustoume moito o mundo dos actores, polo menos o que vin. E gustaríame seguir. Si saen máis oportunidades non pensarei dúas veces. Agora estou sen traballo, polo que estou disposto a calquera traballo.

Viñeches de Senegal a Berriatua durante 14 anos. Cando e onde aprendiches euskera?

Estudei eúscaro na ikastola Zubi Zahar, en Ondarroa. Empecei con 14 anos. Alí estudei durante catro anos e saquei o graduado escolar. Despois fixen ciclos de grao medio e superior de mantemento de máquinas. Estiven catro anos en AEK. Dúas veces por semana ía mellorar o eúscaro, e obtiven o título de B2. Sempre vivín en Berriatua, pero estudei en Ondarroa.

Aínda que no colexio e no euskaltegi apréndese eúscaro unificado, na rúa utilízase o dialecto autóctono. Custouche afacerche ao principio?

Non o entendía. Na escola falabamos euskera unificado, escribiamos e liamos. Puña a orella e o que ouvía entre os meus amigos non era o que aprendía. Primeiro ensináronme o eúscaro unificado, e logo aprendín cos meus amigos de Ondarroa. Formei parte dos equipos de fútbol de Ondarroa, Berriatua e Mutriku, e tamén neses equipos falar en euskera todos os días cos meus amigos axudoume moito.

Ademais, en Ondarroa tamén participaches en Berbalagun. Tamén che axudou iso?

Si. Algúns alumnos de AEK reuniámonos con Txominega. Algúns días reuniámonos en Berriatua. Estiven dous anos estudando no euskaltegi e participando en Berbalagun, de 2016 a 2018. Berbalagun axuda a escoitar e ofrece a posibilidade de preguntar palabras que non coñeces. O importante para aprender idiomas é que o entenda, para que logo o use vostede. Comprender por que é e para que é.

Foi fácil asimilar o eúscaro?

Cando cheguei só sabía francés, e aquí non falan francés. Pensei que tiña que aprender eúscaro para vivir aquí e para facer amigos, e puxen ganas, porque aquí todo o mundo fala euskera. Sempre digo que cun pouco de esforzo e con ganas todo pode saír adiante. Sempre pensei niso e iso axudoume moito. Falar en eúscaro para vivir e integrarse aquí axuda moito. O eúscaro é unha lingua moi bonita. Aos que veñen de Senegal sempre lles digo o mesmo: cando veñen aquí o que hai que facer é aprender o idioma. Os maiores de 20 anos veñen buscar a necesidade e queren aprender castelán. Pero aquí dígolles que se defendan e integren para aprender a lingua de aquí. Non é fácil vir de Senegal. Aquí e alá hai formas de vida moi diferentes, a realidade, a cultura... son diferentes. Todo é diferente e o idioma é o mellor camiño para integrarse aquí.


Interésache pola canle: Euskara
Néboa

Moitas veces, despois de mirar as brumas desde a miña casa, ocorreume non coller paraugas, aínda que saiba que vou acabar de empapar. Por que será? Talvez non lle apetece coller o paraugas? Quizá coa esperanza de que non me molle? A pesar de todo, a conclusión foi sempre a... [+]


Para vivir en eúscaro, a República do Euskera

Recordo que con 16 anos, a Ertzaintza identificoume por primeira vez nunha concentración a favor do eúscaro ante os xulgados de Bergara. Criamos que en Euskal Herria era lexítimo o clamor pola euskaldunización dos tribunais, pero tamén entón faltaría algún permiso,... [+]


2024-11-22 | ARGIA
Director de Langune Lohitzune Txarola
“Langune quere reivindicar o peso económico e estratéxico das linguas minorizadas”
Os días 26 e 27 de novembro, organizado por Langune, a Asociación de Industrias da Lingua do País Vasco e FUEN Federal Union of European Nationalities, celebrarase a xornada ‘A ganancia das linguas. O congreso ‘Benefits of language industry in the economy’ terá lugar... [+]

Lanzan un dispositivo intelixente de peto que converte os textos en eúscaro en voz
Un dispositivo chamado Lup converte os textos en voz grazas á intelixencia artificial. Ten a capacidade de transformarse en varios idiomas. Trátase dun dispositivo de baixa tecnoloxía que serve a persoas afastadas dos avances tecnolóxicos. Trátase dun proxecto creado e... [+]

2024-11-22 | Sustatu
Axúdanos a valorar as expresións en eúscaro neste cuestionario online
Dous profesores e investigadores colgaron unha enquisa na rede que recolle datos sobre algunhas das expresións en eúscaro que se están recollendo. Tomarache 5 minutos de encher pero atento, hai dous cuestionarios, si naciches nun día impar pídenche que enchas a 1ª A e si... [+]

2024-11-22 | Ahotsa.info
A través das cestas, Errigora fará a maior achega á cultura vasca de Navarra: 230.000 euros
Na última campaña Puzka vendéronse máis de 16.000 cestas, e o beneficio obtido destinarase ás asociacións que traballan a favor do eúscaro.

Nome e existencia de Umandi

Andoni Urrestarazu Landazabal naceu na localidade de Araia o 16 de xullo de 1902 e faleceu en Vitoria o 21 de novembro de 1993. Xa se cumpriron 31 anos e creo que é o momento de recoñecer o seu nome e ser, xa que non se coñece ben o legado que deixou. Umandi utilizou o nome... [+]


2024-11-20 | Leire Ibar
Baiona organiza un mercado euskaldun de Nadal
Por primeira vez, oito asociacións que traballan na revitalización do eúscaro organizaron unha feira para “difundir as reivindicacións do eúscaro ”.A feira abrirase o día do eúscaro e estará aberta outro tres días de decembro.

Ferramentas e formación

“Apréndese andando e cantando”. Esta foi unha das materias desta semana nos grupos de C2. Non se trataba de aprender a cantar ou a pé, senón de utilizar correctamente o futuro. A actividade deume que pensar e pregunteime como aprendemos a ensinar. Ouvín a moitos que... [+]


Aprender eúscaro gratis
Pasos, aínda collóns
O dereito a aprender eúscaro gratis é unha reivindicación histórica. Hoxe en día, o tema está a lume vivo. O Instituto de Alfabetización e Reeuskaldunización de Adultos (HABE) deu dous pasos significativos para os mozos que queren superar o nivel C1 e para os de nivel... [+]

Chamamento á euskalgintza apolítica

A supervivencia do eúscaro non é o único problema que os vascos xogamos na partida política, pero si, como elemento máis característico da euskaldunización, o que máis reflicte a nosa situación. Mostra moi ben o que non aparece tanto noutros ámbitos. En primeiro lugar,... [+]


2024-11-18 | Leire Ibar
O congreso que se celebrará en Donostia-San Sebastián tratará sobre a presenza das linguas minoritarias na contorna dixital
O gañador das linguas será un congreso os días 26 e 27 de novembro en Donostia-San Sebastián. Nun momento no que o uso do inglés está a palparse no ámbito dixital, o congreso quere pór de manifesto a contribución das linguas minoritarias como o eúscaro á economía... [+]

2024-11-14 | Uriola.eus
O movemento euskaltzale de Bilbao repasa os retos de vivir en eúscaro nas escaleiras mecánicas do metro
O movemento euskaltzale de Bilbao GUKA realizou este martes pola tarde unha acción a favor do eúscaro na estación de metro de Deusto.

O eúscaro pregunta "recursos legais e económicos" para facer fronte á emerxencia lingüística
A Confederación Vasca e o Consello Vasco de Euskalgintza ofreceron unha rolda de prensa en Baiona para denunciar, unha vez máis, a grave situación do eúscaro. Neste sentido, deixaron claro que, si hai "vontade política", pódese superar a emerxencia lingüística do... [+]

2024-11-11 | Gorka Torre
“Justizia euskaraz eta euskaraz justizia”
Baionako epaileei bigarren gutuna

Agorrilaren 27an igorri nizuen gutunean, irailaren 10eko auzian euskaraz deklaratzeko asmoa nuela adierazi nizuen. Auzi honen hastapenean, epaile nagusiari euskaraz zekienez galdegin nion. Gutxiespenarekin ezetz erantzun zidan. Orduan, nere gutuna eskuratu zuenez frantsesez... [+]


Eguneraketa berriak daude