Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

"O idioma é o mellor camiño para integrarse aquí"

  • Omar Diop é un mozo de 24 anos, de Berriatua, que aparece semanalmente no teledirigido 'Hondar Ahoak'. Chegou de Senegal e empezou a estudar eúscaro na Ikastola Zubi Zahar de Ondarroa. Tamén participou en AEK.

20 de novembro de 2020 - 14:52
Zelan sortu zitzaizun Hondar Ahoak telesailean aritzeko aukera? Euskaraz dakiten 20 urtetik gorako senegaldarrak behar zituzten, eta Txintxua Films ekoiztetxekoek Ondarroako udaletxean galdetu zuten. AEK-ko nire irakaslea izandako Txominek eman zien nire telefono zenbakia. Noiz grabatu zenuten? Abuztuan aritu ginen grabaketak egiten. Beste aktoreek esan zidaten oso ondo egiten nuela, eta aktore lanean segitzera animatu ninduten, eta pentsatu nuen beharbada aukera ona dela honegaz lotutako for
Zarata mediatikoz beteriko garai nahasiotan, merkatu logiketatik urrun eta irakurleengandik gertu dagoen kazetaritza beharrezkoa dela uste baduzu, ARGIA bultzatzera animatu nahi zaitugu. Geroz eta gehiago gara, jarrai dezagun txikitik eragiten.

Como xurdiu a oportunidade de traballar na serie Hondar Ahoak?

Necesitaban senegaleses maiores de 20 anos que saiban euskera, e a produtora Txintxua Films preguntou no Concello da localidade. O meu antigo profesor de AEK, Txomin, deulles o meu número de teléfono.

Cando o gravastes?

Estivemos a gravar en agosto. O resto de actores dixéronme que o facía moi ben, e animáronme a seguir traballando como actor, e pensei que quizais é unha boa oportunidade recibir formación relacionada con isto ou inscribirme nunha axencia para crear máis oportunidades.

É a primeira vez que traballas como actriz?

Si, e foi unha experiencia moi bonita. Estiven moi a gusto. Coñecín outro mundo. Creo que iso é o que vale na vida; conseguir a maior experiencia posible para saber as cousas. Hai vidas nas que pasa cousas que non esperas. Gustoume moito o mundo dos actores, polo menos o que vin. E gustaríame seguir. Si saen máis oportunidades non pensarei dúas veces. Agora estou sen traballo, polo que estou disposto a calquera traballo.

Viñeches de Senegal a Berriatua durante 14 anos. Cando e onde aprendiches euskera?

Estudei eúscaro na ikastola Zubi Zahar, en Ondarroa. Empecei con 14 anos. Alí estudei durante catro anos e saquei o graduado escolar. Despois fixen ciclos de grao medio e superior de mantemento de máquinas. Estiven catro anos en AEK. Dúas veces por semana ía mellorar o eúscaro, e obtiven o título de B2. Sempre vivín en Berriatua, pero estudei en Ondarroa.

Aínda que no colexio e no euskaltegi apréndese eúscaro unificado, na rúa utilízase o dialecto autóctono. Custouche afacerche ao principio?

Non o entendía. Na escola falabamos euskera unificado, escribiamos e liamos. Puña a orella e o que ouvía entre os meus amigos non era o que aprendía. Primeiro ensináronme o eúscaro unificado, e logo aprendín cos meus amigos de Ondarroa. Formei parte dos equipos de fútbol de Ondarroa, Berriatua e Mutriku, e tamén neses equipos falar en euskera todos os días cos meus amigos axudoume moito.

Ademais, en Ondarroa tamén participaches en Berbalagun. Tamén che axudou iso?

Si. Algúns alumnos de AEK reuniámonos con Txominega. Algúns días reuniámonos en Berriatua. Estiven dous anos estudando no euskaltegi e participando en Berbalagun, de 2016 a 2018. Berbalagun axuda a escoitar e ofrece a posibilidade de preguntar palabras que non coñeces. O importante para aprender idiomas é que o entenda, para que logo o use vostede. Comprender por que é e para que é.

Foi fácil asimilar o eúscaro?

Cando cheguei só sabía francés, e aquí non falan francés. Pensei que tiña que aprender eúscaro para vivir aquí e para facer amigos, e puxen ganas, porque aquí todo o mundo fala euskera. Sempre digo que cun pouco de esforzo e con ganas todo pode saír adiante. Sempre pensei niso e iso axudoume moito. Falar en eúscaro para vivir e integrarse aquí axuda moito. O eúscaro é unha lingua moi bonita. Aos que veñen de Senegal sempre lles digo o mesmo: cando veñen aquí o que hai que facer é aprender o idioma. Os maiores de 20 anos veñen buscar a necesidade e queren aprender castelán. Pero aquí dígolles que se defendan e integren para aprender a lingua de aquí. Non é fácil vir de Senegal. Aquí e alá hai formas de vida moi diferentes, a realidade, a cultura... son diferentes. Todo é diferente e o idioma é o mellor camiño para integrarse aquí.


Interésache pola canle: Euskara
2025-03-21 | Euskal Irratiak
Iparraldeko euskalgintzak Senpereko Larraldea etxea galduko du

Euskalgintzak Senpereko Larraldea etxea faltan botako du. Uda gabe, Bertsularien lagunak, bertan gelditzen den azken elkarteak, lekuz aldatuko du eta etxea hetsiko dute. Euskararen, euskal kulturaren eta arteen ohantzea izan da Larraldea, urte luzetan Andoni Iturrioz mezenasak... [+]


2025-03-20 | Iñaki Inorrez
Euskaraldia ez! Euskal Oldarraldia bai!

Badakizuenok badakizue, beste gauza asko bezala, euskararen aldeko borrokan ere politikoek, eragile batzuek eta hedabideek beraien antzezlana saldu nahi digutela, benetakoa balitz bezala.

Lehen urtean pozik jaso nuen, "Euskaraldi" hau. Zer edo zer zen, ezer ez zegoela... [+]


Euskararen zapalkuntza sistematikoa

Euskarak, mendez mende, zapalkuntza sistematikoa jasan du, eta oraindik ere borrokan dabil egunerokoan bere leku duina aldarrikatzeko. Hizkuntza baten desagerpena ez da inoiz berez gertatzen; planifikazio politiko eta sozialak eragiten du zuzenean. Euskaldunoi ukatu egin izan... [+]


Elkarri begira ez, elkarlanean

Oldarraldia ari du EAEko administrazioa euskalduntzeko erabakien aurka, berriz ere, enegarren aldiz. Oraingoan berrikuntza eta guzti, espainiar epaitegiak eta alderdi eta sindikatu antieuskaldunak elkarlanean ari baitira. Ez dira izan akats tekniko-juridikoak zuzentzeko asmoz... [+]


2025-03-19 | Gorka Torre
“Bayonne” bukatu da, Libération egunkariak “Baiona” idatziko du

Horra Libération egunkariak berriki argitaratu duen idazkia:

“Bayonne” bukatu da, Libérationek “Baiona” idatziko du

Hiri baten izenaren erabilpena ohiturazkoa delarik, egunkari batean izen horren erabilpena aldatzea zaila da. Alta, irakurleen... [+]


Ireki dute Euskaraldian izen emateko epea

Gasteizen egin duten ekitaldian ireki dute izen ematea, laugarren edizioa hasteko bi hilabete falta direla. Erakundeetako ordezkariak, herritarrak eta entitateetako kideak agertu dira, besteak beste. Euskaraldiaren koordinazioa Euskal Herriko erakunde publikoen eta Taupa... [+]


Crowfunding kanpaina abian, Korrika eta euskararen etorkizuna ardatz dituen dokumentala egiteko

Korrikaren "bihotza eta burua" erakutsiko ditu dokumentalak. Proiektua gauzatzeko, herritarren babesa "ezinbestekoa" izango dela adierazi dute AEK eta Mirokutana ekoiztetxeak, eta apirilaren 25era bitartean crowdfunding kanpaina bat abiatuko dute jalgihadi.eus... [+]


2025-03-15 | Rober Gutiérrez
Mantrak

Azken asteetan zenbait unibertsitatetako ate irekien jardunaldietara joateko aukera izan dut. Semea aztertzen ari da zer ikasiko duen datozen urteotan eta, erabakia hartu aurretik, komeni da aukera guztiak begiratzea. Unibertsitate bakoitzak badu bere misioa, bere izaera, bere... [+]


Euskararen gurditik denok tira egin behar dugu, baita hezkuntzan ere

Ez dira gutxi azken boladan euskara bere onenean ez dagoela eta bere transmisioa bermatuta ez dagoela ohartarazten ari diren ahotsak. Bestetik, inork ez du ukatzen hezkuntzak ezinbesteko betebeharra duenik euskara eta euskal kulturaren biziraupenerako. Erronka estrategikoa... [+]


Gurekin egiten dutena

Ba al dakizue frantses batzuk harritu egiten direla mugaren alde honetan ere euskaldunak bagaudela jakitean? Ba bai, harrigarria bada ere, behin, Donostian, frantses batzuei entzun nien sinetsi ezinik beren buruari galdetzen: “Saint-Sébastien est au Pays... [+]


Beste epai euskarafobo bat: bitarteko Idazkari izateko lan poltsa eskaeraren aurka

Gasteizko 1 zenbakiko Auzitegi Kontentzioso-Administratiboak emandako epaia berretsi du EAEko Justizia Auzitegi Nagusiak. Lan poltsan parte hartzeko euskara maila altuenaren baliokide diren 3. eta 4. eskakizunak indargabetu zituen Gasteizko Auzitegiak. 


Euskaldunontzat justizia aldarrikatu eta manifestaziora deitu dute Baionatik dozenaka eragilek

25 bat eragilek adierazi diete elkartasuna apirilaren 11n Baionako auzitegian epaituko dituzten Intza Gurrutxaga eta Gorka Torre Euskal Herrian Euskaraz taldeko kideei. Egun batzuk lehenago, apirilaren 6an Baionan eginen den manifestazioan parte hartzeko deia ere luzatu dute.


Garikoitz Torregrosa
“Eredu mistoak ez du elkarbizitza sustatzen eta azkenean haur eskola horietan gaztelera nagusitzen da”

Iruñeko haur eskoletako zuzendariek, EH Bildu, Geroa Bai, Zurekin Nafarroa eta PSNren arteko akordioa kritikatu dute. “Murgiltze ereduaren alde egin dugu beti, baina inoiz ez da gure iritzia kontutan hartzen” salatu du Euskalerria Irratian, Garikoitz Torregrosa... [+]


Leire Amenabar. Harrera-herrirantz
“Deserosotasunik barik ez da ezer aldatuko”

Harrera-herri euskaldun nola izan gaitezkeen galdetu zion Leire Amenabarrek bere buruari eta parean zituenei iaz, Gasteizen, harrera-hizkuntzari buruzko jardunaldietan, eta galdera horrexetan sakontzeko elkartu gara berarekin hilabete batzuk geroago. Amenabarrek argi du... [+]


Elle-aren biya

Lagun asko sumatu dut kezkatuta euskaldun gero eta gutxiagok ahoskatzen duelako elle-a. Haur eta gazte gehienek bezala, heldu askok ere galdu du hots hori ahoskatzeko gaitasuna, idatzian ere nahasteraino. Paretan itsatsitako kartel batean irakurri berri dugu: altxorraren biya... [+]


Eguneraketa berriak daude