Netflix chegou a Ipar Euskal Herria en 2014, un ano despois da súa chegada ao sur. Nestes territorios, o francés, o castelán e o inglés foron os principais idiomas da plataforma. Segundo a plataforma, no caso de que exista unha demanda real en calquera dos idiomas, ofrecería os contidos neste idioma. Na solicitude destácase que os vascoparlantes temos dereito a vivir en eúscaro.
Neste momento, Netflix conta con varias películas en eúscaro, entre elas Errementari e Handia, xa que o idioma orixinal da película é o eúscaro. O sector da dobraxe na nosa lingua segue sendo máis escaso, por iso pediron que a plataforma cree máis material en eúscaro.
Non é a primeira vez que se realiza unha petición deste tipo. No momento no que Netflix chegou a Hego Euskal Herria en 2015, pediuse ao Goberno Vasco que colabore con Netflix. Reivindicaron que os vascoparlantes non só existen en Euskal Herria, senón que existen en todo o mundo e que estes tamén teñen dereito a ver películas e series en eúscaro.
Volve Euskaraldia. Ao parecer, será na primavera do ano que vén. Xa o presentaron e a verdade é que me sorprendeu; non o propio Euskaraldia, senón a lema del: Farémolo movéndonos.
A primeira vez que a lin ou escoitado, vénme á cabeza o título da obra que puxeron para... [+]
Non sei si vostedes tamén teñen a mesma percepción –recoñézoo: aquí empecei a escribir de maneira acientífica–. Refírome á extensión natural da palabra preguiza. Cada vez escoito máis nos recunchos de Hego Euskal Herria: eúscaro, español e, por suposto,... [+]
O eúscaro ten un caudal de auga moi grande na escaseza. Cada pinga local rega e revive a nosa cultura. Ofrecerlle un mar de auga a aquela sede. Aínda que o eúscaro veu dun pozo profundo e escuro, todos sacamos a nosa mostra de auga salgada e convertémola en fonte. E agora... [+]