MODELA www.modela.eus, o sistema de tradución automática entre o eúscaro e o castelán xa está dispoñible. Desenvolveuse a partir da técnica de intelixencia artificial máis innovadora nos últimos tempos: Tradución Automática en Redes Neuronais (NMT, Neural Machine Translation).
“Até agora atopamos a maneira de aplicar esta técnica avanzada nos sistemas de tradución entre as principais linguas con textos en eúscaro”, sinalan Itziar Cortes e Igor Ellakuria, responsables das Tecnoloxías para a Tradución de Elhuyar e MondragonLingua e de MODELA.
Nos sistemas de tradución automática, a rica morfología e outras características do eúscaro limitaban a calidade dos resultados, mentres que nos sistemas baseados en redes neuronais, superouse ese límite e as tecnoloxías lingüísticas do eúscaro equiparáronse a outras linguas.
Os tradutores automáticos baseados en redes neuronais ofrecen unha gran fluidez en comparación cos sistemas que xa coñeciamos anteriormente. “No caso do eúscaro, MODELA ofrece traducións de calidade nunca vistas. Por primeira vez, abríronsenos as portas ao uso práctico dun tradutor automático en eúscaro”, engadiron os responsables de MODELA.
He vivido dúas experiencias lingüísticas moi diferentes en dous pobos do Sur nas últimas semanas. Unha nunha conferencia organizada por unha institución pública dun pobo vasco e outra nunha asemblea dunha escola. Si estivemos na conferencia máis de 80 persoas, eu diría... [+]
Ekain honetan hamar urte bete ditu Pasazaite argitaletxeak. Nazioarteko literatura euskarara ekartzen espezializatu den proiektuak urteurren hori baliatu du ateak itxiko dituela iragartzeko.
Moitas editoriais rexeitaron o libro "A campá de cristal", por entender que era un cholín e un pouco lixeiro. Foi publicada por primeira vez en 1963 co alcume Vitoria Lucas. A campá de cristal podería ser unha novela, pero ao tratarse dun relato moi próximo á vida do autor... [+]
Barrenetik zulatzen zaitut: 8 ahots itsasertzetik poesia antologia elebiduna argitaratu berri du Liberoamerika argitaletxeak. Ekuador, Mexiko eta Argentinako lau poeta eta Euskal Herriko lau itzultzaile elkartu dituzte. Martxoaren 30ean aurkeztuko dute jendaurrean.