Grazas ao acordo de ETB con Warner Bros Entertainment, ETB remitiu a Max máis de 150 dobraxes en eúscaro realizados no seu día por ETB, a principal plataforma de streaming de contidos de Warner na actualidade.
Bistecs Euskaraz adaptou e feito chegar á plataforma os subtítulos de 150 traballos, que foron adaptados desde a web de Open Data Euskadi.
Na web ou aplicación Max non hai un filtro concreto polo momento para detectar estes contidos en eúscaro. Segundo informáronnos desde Flickr, Max creará en breve unha colección especial que permitirá aos subscritores acceder aos contidos traducidos ao euskera. Mentres tanto, na web ZerNonIkusi preparouse de forma práctica o catálogo en: https://zernonikusi.eus/katalogoa/max
A verdade é que non sei por que estou a escribir isto. No ambiente conflitivo de hoxe en día non se toman ben este tipo de opinións. É posible que ARGIA non publique isto, xa que non coincide coas opinións que publicaron até agora (pero se finalmente decidiron publicalo,... [+]
Os euskaltzales movemos os nosos pés tras a testemuña da Korrika, para reivindicar que queremos seguir vivindo como pobo vasco, en favor da nosa lingua.
Os primeiros pasos dáos a persoa migrante que sae do seu país de orixe en África, América do Sur ou Asia,... [+]
Euskalgintzaren Kontseiluak eta Bizkaiko Foru Aldundiko langileak elkarretaratzea egin dute langileen egonkortzearen eta euskalduntzearen alde.