Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Un logro: No Museo de Navarra pódese visitar a Man de Irulegi en eúscaro

  • As queixas foron recibidas polo Observatorio de Dereitos Lingüísticos: visitas guiadas en castelán e servizos de acceso. É curioso: ir ver o obxecto de bronce que se cre que contén as palabras da linguaxe dos vascones... e as explicacións en castelán. As queixas afectaron, e recentemente, o museo comezou a ofrecer visitas guiadas en eúscaro. O número de casteláns é maior.
Irulegiko Eskua ezagutzeko bisita gidatuak euskaraz egitea eskatu du hainbat euskaltzalek, eta lortu dute. Nafarroako Museoa

21 de febreiro de 2025 - 08:35

Nestor Esteban achegouse ao Museo de Navarra coa súa familia o 29 de decembro do ano pasado. Na sala prehistórica querían ver a Man de Irulegi e o Home de Loizu. A visita non estaba programada, pero o empregado da mesma, Oier Santamaría, díxolles que daría algunhas explicacións. Recibiulles en eúscaro. Con todo, os alí presentes reuníronse para realizar unha breve visita en castelán. Esteban coñecía a un visitante que estivera na anterior rolda e preguntoulle a el que idioma utilizaran na súa. A mesma resposta é o castelán.

Coa cuestión do idioma na cabeza, de maneira inesperada, Esteban leu nas redes sociais unha mensaxe de Santamaría: “Desde hoxe pódense visitar a Man de Irulegi e o Home de Loizu no Museo de Navarra. Alí estarei a traballar en mediación, resolvendo dúbidas”. Santamaría animaba á xente a ir ao museo. Esteban respondeulle que si se podía recibir en eúscaro, e Santamaría pediulles que necesitasen a petición oficial e o apoio popular, é dicir, que se escribisen á entrada do museo.

Postas en común, o Observatorio recepción e xestión da queixa queixas por visitas guiadas en castelán porque na entrada da queixa só se fai en castelán.

E, ao parecer, as peticións dos cidadáns tiveron un impacto. Esteban dáse conta diso a través dos seus fillos. No centro convidáronlles a visitar a Man de Irulegi e ao Home de Loizu e entón deuse conta de que agora anuncian as visitas guiadas (como antes non), cos horarios establecidos e o idioma. Entre o venres e o domingo comezaron a realizar dez visitas, das cales catro son en eúscaro. Esteban di: “Hai un desequilibrio entre as linguas, pero agora polo menos pódese facer en eúscaro e até agora non, aínda que sexa unha guía euskaldun”. Ten claro que os vascos teñen a oportunidade de coñecer en eúscaro a Man de Irulegi e o Home de Loizu porque agora se queixaron, pola contra non ocorrería. Resultáballe curioso ter que visitar en castelán a Man de Irulegi que fala sobre o idioma, tendo en conta que a maioría dos visitantes eran vascos, “había unha chea de vascos, ouvíase en eúscaro!”.

Entrada en castelán

Tamén recibiron unha queixa no Observatorio sobre a xestión lingüística ou a non xestión da lingua de entrada. Un usuario que visitou o museo varias veces con nenos informou de que o persoal da entrada non sabe eúscaro. Dicirlle a alguén que saiba eúscaro que chame e responda: “Estamos todos, non hai ninguén...”. Na compra de entradas, así, ocorreulle o mesmo co traballador que organiza os desprazamentos de grupos de xente, que debe facelo en castelán. O usuario di que cando o último se foi, había unha longa fila de persoas para visitar a sala de Prehistoria e que se podían ouvir varios dialectos.

Non sempre chega á proporción 6-4

Seis en castelán e catro en eúscaro para visitar a Man de Irulegi. Case media. Se miras na web do Museo de Navarra, estas proporcións non son as habituais. Por exemplo, hai dezanove visitas programadas en castelán para a exposición da Lúa na auga e nove en eúscaro. En canto ás sombras de luz, seis son en castelán e dous en eúscaro. Nestor Esteban lembra que en eúscaro tamén hai euskaldunes que se queixaron.


Interésache pola canle: Behatokia
2024-09-13 | ARGIA
Resultado da insistencia: sinais de estrada en eúscaro
O cidadán solicita que a sinalización se poña en eúscaro. O Goberno responde que a lei non obriga a iso. O Observatorio respóndelle que, aínda que a lei non obrigue, non está prohibido pór en eúscaro. O Goberno mantén a súa posición. Con todo, a poboación empéñase... [+]

Informe 2023 sobre infraccións lingüísticas do Observatorio
Os mesmos límites lingüísticos e vulneracións durante dez anos
No ano 2023, o Observatorio recibiu 909 queixas relacionadas con vulneracións de dereitos lingüísticos. Máis do 75% deles refírense a servizos relacionados coa administración: “Os cidadáns denuncian que cada ano seguen loitando contra a mesma parede”.

O Goberno de Navarra négase a implantar o modelo D de Lerín, aínda que o número de solicitudes sexa legalmente suficiente
Varios pais de Lerín solicitaron o ano pasado a apertura da liña D na escola pública da localidade, pero a pesar de superar o número mínimo de solicitudes marcado pola lei, os pais non terán esta posibilidade, segundo o Goberno de Navarra, “porque a escola de Lerín non... [+]

O Concello de Irun obrigou aos participantes dun congreso a facelo en castelán por motivos políticos
Kepa Ordoki - Memoria Histórica Bidasoan denuncia que desde a organización dixéronlles que na charla terían que falar en castelán "por motivos políticos". O Observatorio de Dereitos Lingüísticos cualifica este feito como "moi grave".

2023-02-10 | Lide Iraola
Crónica
Un dereito de todos
Os dereitos lingüísticos apareceron nos titulares máis do habitual nos últimos tempos, aínda que non anunciaron boas noticias. Os tribunais rexeitaron os perfís lingüísticos en diversos postos de traballo ao servizo da cidadanía. Agurne Gaubeka, directora do... [+]

2023-01-09 | ARGIA
O Observatorio coñeceu en decembro as dezaseis violacións dos dereitos lingüísticos
Como todos os meses, o Observatorio de Dereitos Lingüísticos recolleu as vulneracións, felicitacións e logros dos dereitos de decembro. A maioría das infraccións proveñen tanto de empresas privadas como de institucións públicas, como a non garantía do servizo de... [+]

2023-01-05 | Lide Iraola
O Observatorio reivindica que garantir o eúscaro é unha cuestión de "xustiza social" en relación coa sentenza de Barakaldo
O Observatorio de Dereitos Lingüísticos denuncia que o acceso aos servizos públicos en eúscaro é un dereito colectivo básico e considera grave que o Tribunal Superior de Xustiza do País Vasco haxa impedido que o Concello de Barakaldo solicite o eúscaro nos servizos... [+]

2022-11-22 | ARGIA
Comezan en Pamplona a campaña “Concellos comigo en eúscaro” para identificar e denunciar as vulneracións de dereitos lingüísticos
Os colectivos culturais do eúscaro de Pamplona e o Observatorio de Dereitos Lingüísticos puxeron en marcha a campaña "Os Concellos comigo en eúscaro" co obxectivo de pór de manifesto as vulneracións dos dereitos lingüísticos do Concello de Pamplona. Para iso, piden á... [+]

2022-10-03 | ARGIA
Unha mostra das vulneracións dos dereitos lingüísticos de setembro
O Observatorio de Dereitos Lingüísticos fixo públicas en setembro as denuncias, felicitacións e logros da cidadanía.  

2022-07-27 | ARGIA
Emendas ao Decreto de méritos para o ingreso na Administración de Navarra para paliar a "exclusión"
O 6 de xullo o Goberno de Navarra puxo a disposición dos cidadáns o Decreto de valoración de méritos para o ingreso e provisión de postos de traballo nas Administracións Públicas de Navarra. A proposta presentada polo Consello de Euskalgintza e o Observatorio dos Dereitos... [+]

2022-07-04 | ARGIA
Ekaineko hizkuntza eskubideen urraketak, Behatokiaren eskutik
Gurutzetako ospitaleko errotulazioa, Lanbideren webgunea, Hirigune Elkargoko gutuna frantsesez ikastoletara...

Hizkuntz Eskubideen Behatokiak publikatu egin ditu ekainean erregistratu dituen eskubide urraketak eta zorion mezuak.


O Observatorio de Dereitos Lingüísticos advirte do risco de perpetuar as vulneracións dos dereitos lingüísticos nos servizos públicos
O Observatorio dos Dereitos Lingüísticos presentou o informe A situación dos Dereitos Lingüísticos 2021 nun acto celebrado a semana pasada no Palacio Europa de Vitoria-Gasteiz. No mesmo alertouse do risco de que nos servizos públicos perpetuásense as vulneracións dos... [+]

2022-01-20 | Leire Artola Arin
UEMAk eta Behatokiak Nafarroako Gobernuari eskatu diote administrazioko tramite elektronikoak euskaratzeko

Herritarren hizkuntza eskubideak errespetatzeko neurriak galdegin dituzte. Gaur egun administrazioan telematikoki egin daitezkeen tramiteen %23 soilik egin daitezke euskaraz, eta tokiko erakundeen kasuan %2,5 besterik ez.


Eguneraketa berriak daude