Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Nomes de Kip e Chep

  • O atleta kenyano Faith Chepngetich Kipyegon gañou o sábado a proba atlética de 1.500 metros, no penúltimo día de París 2024, converténdose na segunda muller na historia en gañar tres medallas olímpicas de ouro en atletismo. En Chepngetich e Kipyegon hai un pequeno detalle que se pode observar nestes nomes. Nas medallas e postos de atletismo hai algúns prefixos antroponímicos coñecidos que vemos tanto nestes xogos como en todas as grandes posibilidades atléticas: Os nomes de Chep e Kip (ás veces Jep-, Ki ou Che) dominan en varias carreiras de longo percorrido. De quen son?Son os nomes dos pobos de Kalenjin e teñen significados moi concretos.
Artikulu hau CC BY-SA 3.0 lizentziari esker ekarri dugu.

12 de agosto de 2024 - 12:30
Kipyegon 2017ko proba batean. Erik van Leeuwen Wikimedia Commons cc-by-sa

Nos Xogos Olímpicos de Pequín 2018 celebráronse medallas como Kipyestar, Kibiwot, Chebet, Cheptegei, Cherotich, Chemutai...

Noutras probas coñecemos a Kimutai, Kiprotich, Kipketer, Kibet, Chepchirchir e Jepchirchir, e en cada caso máis que brillantes atletas con cada nome.

Os que teñen estes nomes son, na súa maioría, de Kenia, pero moitos tamén de Uganda. Son as calenjinas, coñecidas en Kenia con ese nome e outros subgrupos, e no caso de Uganda, as da etnia Sebei: un pequeno grupo en Uganda, que vive na fronteira con Kenia, pero que se parecen aos demais no idioma e, evidentemente, nas capacidades atléticas.

En canto aos nomes, tradicionalmente, a unha persoa ao nacer déuselles un nome persoal (podemos dicir un nome de ponche), que se determina en función da situación na que naceron. Na maioría das comunidades de falantes de Kalenjin, os nomes masculinos adoitan comezar por prefixos con Kip ou Ki. Pola contra, os nomes femininos comezan cos prefixos Chep- ou Che (-Jep tamén).

O nome da persoa derivaríase, por tanto, da adición do prefixo correspondente á descrición da circunstancia de nacemento. Por exemplo, ao neno nado pouco antes do amencer pódeselle chamar Kipkorir ou Chepkorir. Koech é o amencer, polo que Kipkoech e Chepkoech son un neno e unha nena nacidos á alba. Chepchirchir é un nome marabilloso para unha nena nada nun parto moi rápido.

No entanto, hai excepcións en ambos os casos (mozos co nome de Chep e mozas co inicio de Kip), grupos étnicos ou variantes lingüísticas (dialectos). Estes nomes convertéronse, en moitos casos, en denominacións, achegando as burocracias dos países de Kalenjin ás formas de identificación internacional do nome e apelido. Por tanto, un Kipkorir pode ser unha nena ou un mozo no século 21 que recibe o nome dun antepasado.

Precisamente, o caso do campión Faith Chepngetich Kipyegon parece ser o seguinte: o nome cristián de Faith Ponche, o calenjín de Chepngetich, e o apelido do seu pai Kipyeger, que se chama tamén atleta.

Para saber máis, os nomes de Kalenjin en Wikipedia.


Interésache pola canle: Hizkuntzalaritza
2024-06-25 | Euskal Irratiak
Pantxoa Etxegoin
“Euskararen diagnostiko bateratu bat erdietsi nahi dugu Iparraldean euskara biziberritzeko”

Euskararen biziberritzea Ipar Euskal Herrian jardunaldia antolatzen du ostiral honetan Baionan Euskaltzaindiak. Euskararen alde egiten dena eta ez dena eztabaidatzeko mementoa izango da. Eragileak eta politikariak bilduko dira egun osoan.


2024-06-13 | Rafa Arriola
Non apto

Nun desprazamento dunha hora até o lugar de traballo acompáñame a radio do coche. Na viaxe de onte tiven a oportunidade de gozar dun programa de relatos curtos, mentres comezaba o último porto da estrada, repleta de curvas, en Karrantza. Lendas curtas, si, de poucas... [+]


A Fundación Komunikabideak e Euskaltzaindia premiarán aos nenos e nenas euskaldunes de Mañeruibar
No acto recoñeceranse os esforzos das familias dos pobos da zona mixta e non vascófona na que o eúscaro desaparecera. O acto comezará ás 11:30 no Concello co vídeo do cineasta Oskar Alegría.

A lingüista Maitena Duhalde
“Describín a linguaxe da xeración actual de 80-90 anos na ladeira de Lapurdi”
Duhalde naceu en San Juan de Luz en 1987, pero viviu e crecido en Uztaritze, e as variantes do eúscaro escoitadas tanto en casa como no pobo animaron a Lapurdi a realizar unha tese sobre o eúscaro da ladeira. Actualmente traballa como profesor na Facultade de Educación de... [+]

A man de Irulegi, que novidades trae a revista ‘Antiquity’?
Un grupo de expertos publicou na revista científica internacional un artigo que explica a investigación máis “completa” sobre a peza de bronce exposta no pobo fortificado da Idade do Hierro de Irulegi. Incorpora novidades que até agora non sabiamos.

2024-01-05 | ARGIA
Mikel Pérez
"A mestura de eúscaro e castelán non se debe unicamente á competencia lingüística"
O lingüista Mikel Pérez González está a analizar a alternancia de códigos que se utiliza para falar, é dicir, como os vascos mesturan o eúscaro co castelán. Unha das razóns da alternancia é a competencia en eúscaro, pero Pérez contou máis.

2023-08-31 | Ilargi Manzanares
Andorra esixe un nivel mínimo de catalán para residir
A nova lei de defensa do catalán de Andorra esixirá o nivel básico do catalán para poder vivir e traballar nel. Requirirán un nivel inferior ao título A2.

2023-07-20 | Cira Crespo
Ani Nandi, sociolingüista
"Pensábase que si introducías a lingua no sistema educativo a xente falaría, pero non"
Ani Nandi é un sociolingüista indio nado en Bengala Occidental. Actualmente é investigador postdoctoral no Departamento de Lingüística e Estudos Vascos da UPV/EHU e colaborador no Seminario de Sociolingüística da Real Academia de Galicia (Real Academia Galega) e no Leiden... [+]

2023-07-12 | ARGIA
Micromachismo, egia berdadero, afarikazioa… o Dicionario de Euskaltzaindia recolle 646 novas formas
Euskaltzaindia actualizou o dicionario na rede: Recibiu 646 novas formas nos últimos seis meses e 1.130 adaptouse ou requintado. Tamén deron importancia ao amaño do existente. “Tamén revisamos os exemplos, especialmente os relativos á igualdade: tratamento das mulleres,... [+]

Lista de expectativas

Atópase con dous amigos que forman a parella, comeza a falar con eles e un deles, mesturado, di unha lista de esperanza en lugar dunha lista de espera. A súa parella dáse conta, pero disimula ben. O autor do conto está a aprender euskera e está á espera dos resultados do... [+]


Elena Martínez de Madina. Buscando nomes reais
"A toponimia é unha riqueza enorme en Álava e que pouco se respecta!"
Leva unha vida investigando a toponimia de Vitoria. Recibindo nomes de lugar, ofrecendo unha forma correcta... E pregúntanos pola toponimia e cóntanos a súa historia de vida, unida a Vitoria e a Nuarbe (Azpeitia), xunto ás mortes da irmá Alicia e da nai de Anjel Otaegi.

2023-06-09 | Eta Kitto
Manu Ertzilla e Oskar Arantzabal
"Federico Krutwig era toda a persoa da cultura occidental"
A Fundación Nabarralde publicou un libro que recolle a vida, pensamento e obra de Federico Krutwig Sagredo. 13 persoas da asociación ou colectivo Krutwigen Lagunak, entre elas Manu Ertzilla e o eibarrés Oskar Arantzabal. De feito, estes dous estarán o vindeiro mércores, ás... [+]

Esti Branco Elorrieta. Atención ao intermedio
"Na educación de EEUU, a xente cre que é mellor ser monolingüe que bilingüe"
Tanto en linguaxe como en cerebro, a fluidez ocupa un lugar destacado na perspectiva do investigador Esti Branco Elorrieta. “Os seres humanos temos unha enorme compulsión por categorizar e facemos teorías moi modulares en todo”. Pero hai procesos intermedios, e non todo é... [+]

Eguneraketa berriak daude