Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

A relación entre as nais e as fillas que atravesan as paredes do cárcere trasládase a palabras e imaxes

  • Nekane Txapartegi, o cárcere de Suíza e a súa filla de fóra, transmítense mensaxes de amor de mil maneiras. Esta é a historia que recolleu o libro Zenbat o da editorial Txalaparta, en palabras de Iraitz Lizarraga e ilustracións de Izaro Lizarraga. No relato das loitas do pasado inmediato queren pór o seu gran ao baleiro, en voz feminina: "Pisáronme como vasco e muller, e como máis me doía, separada da miña filla e castigada con comunicarse en eúscaro", afirma Txapartegi, na sala do Concello de Asteasu. A presentación realizouse o 23 de abril, día da nai de Txapartegi: "As relacións entre nais e fillas son moi diversas. Estivo a esperar a nós durante moito tempo e foi el cando nós volvemos". Explica que as relacións, as dores e a solidariedade que viviron nas pelexas son "sempre colectivas". Izaro Lizarraga sinalou na mesma liña que "Neste país hai moitísimos nenos que viven a mesma situación, que non teñen libros. Eles tívenos en conta á hora de facer as ilustracións". A próxima presentación terá lugar este xoves ás 18:00 na biblioteca Plazida Otaño de Zizurkil.
"Zenbat lo" album ilustratuaren aurkezpenean, apirilaren 23an Asteasun. Ezkerretik hasita, Iraitz Lizarraga (hitzak), Nekane Txapartegi eta Izaro Lizarraga (irudiak).

24 de abril de 2024 - 09:11
Última actualización: 11:05

Nekane Txapartegi foi detida en abril de 2016 no cárcere de Suíza. "Entón fixémonos espectaculares", sinalou, porque até entón explicara á filla que naceu no exilio que levaban "a vida dos piratas". Tamén nas situacións máis crúas reclamou que "non hai que mentir aos nenos", que hai que buscar "formas de explicar as situacións" e que os nenos necesitan "poucas palabras para entender": este álbum ilustrado pretende ser unha ferramenta para dialogar e reflexionar sobre diferentes temas. A prisión de Suíza supuxo a separación das nais e as fillas que até entón convivían durante 24 horas, e o libro "Canto o" recolle ese intervalo: desde que separaron ás nais das fillas ata que volveron reunirse.

"Non están en balde, non conseguirán romper o noso amor", Nekane Txapartegi

A sala do Concello encheuse de persoas procedentes de distintos recunchos de Asteasu e Euskal Herria, e Nekane Txapartegi recoñeceu a necesidade de dicir á súa filla na primeira carta que lle escribiu desde dentro do cárcere: "Eu non che abandonei". O cárcere utilizou a maternidade como castigo contra ela: "Dicíanme que levarían á súa filla a casa de orfos e as visitas que tiña con ela eran cun cristal no medio. Fálase moi pouco da loita das mulleres e tamén atacaron directamente aos nosos nenos, non son danos colaterais". Denunciou a existencia dun "castigo social" na sociedade: "Nai en prisión, mala nai, que deixou o seu lugar".

A Txapartegi impúñanlle unha estrita incomunicación e lembra sorrindo que nesa situación sacara expresións artísticas que non esperaba, lembrando as cartas, poemas, imaxes e cómics que enviaba á súa filla. Entre elas destaca as historias de cómic dunha banda de piratas. Así o dicía nunha carta escrita á súa filla: "Voulle a escribir ao director do cárcere dicindo que está en desuso, que non vai conseguir que se apague o noso amor".

A pesar de que a relación nai-filla é algo persoal, Txapartegi precisou que "sexa colectivo": "Hai moitas nais e fillas, hai moitas dores. Son dores colectivas aos que hai que dar cabida sen representar a ninguén. As persoas non fan nada, todos xuntos percorremos o camiño. A relación entre ambos e a filla mantíñase grazas á rede de solidariedade que xurdiu tanto en Euskal Herria como en Suíza. Eu sabía que el estaba ben coidado fóra, sen iso resultaríame máis difícil manterme dentro". De feito, xurdiu unha gran solidariedade entre a sociedade suíza e a campaña Free Nekane foi o eixo central. "Free Nekane, si, pero mamá free. Ti tamén es a miña nai", reivindicou o seu lugar dentro da loita colectiva a filla que entón tiña 7 anos.

Izaro Lizarraga e Iraitz Lizarraga sinalan que tiñan claro que a historia "non querían contar á vítima desde a posición, que serían suxeitos activos os dous protagonistas do álbum ilustrado".

Á dereita, micrófono na man, Amaia Agirre. Cantou versos e traballou como guía na súa presentación.
Eúscaro e alemán de rúa

Amaia Agirre guiou elegantemente a presentación. En verso deu a súa opinión sobre a achega deste libro, e cantou a conmovedora colección de versos na melodía da popular canción da comida do neno, Amasen bularra. As breves lecturas do libro escoitáronse con audio e un vídeo que mostraba o proceso de creación das ilustracións. Aguirre preguntou aos artistas Lizarraga e Txapartegi, e unha delas foi por que o sacaron en eúscaro e en alemán?

Txapartegi dixo que a súa "lingua das minas" é o eúscaro e que facer este libro en eúscaro é unha "elección política": "Como preso a miña lingua foi politizada. Se escribía en eúscaro a carta chegaríalle máis tarde, tiña que elixir constantemente entre as dúas conclusións". Este álbum ilustrado tamén está escrito en alemán porque a historia ocorre en Zúric e "alí acéndese para recoñecer o movemento", pero en palabras de Txapartegi, "non en alemán, senón en alemán de rúa que nós utilizabamos. Queriamos contalo en palabras dos nenos. Pero me dei conta de que o título, "Canto o, é unha forma moi en eúscaro, moi difícil de traducir a outros idiomas".


Interésache pola canle: Nekane Txapartegi
Nekane Txapartegi Neve
"Eu non me vou a gardar nin a pechar"
23 anos despois de ser detido e torturado no macrosumario 18/98, o martes 5 de abril, Nekane Txapartegi regresou á súa casa quince anos despois de escapar ao cárcere. Na súa visita á sede de ARGIA en Lasarte, fálanos do exilio, do eúscaro, da tortura, do feminismo, do pobo... [+]

2022-04-06 | ARGIA
Nekane Txapartegi está en casa despois de quince anos
Tras presentarse o martes pola mañá na Audiencia Nacional, para a tarde atopábase no seu pobo natal, Asteasu. Será xulgado en Madrid por un presunto delito de falsidade documental, aínda que non se lle impuxeron medidas cautelares respecto diso. Txapartegi é colaborador de... [+]

2021-03-09 | ARGIA
A ONU alerta ao narrador da ONU para que non denuncie a España por torturas
Nekane Txapartegi, relatou nunha entrevista a Nils Melzer, a relatora especial sobre a tortura na ONU, as torturas denunciadas: “As altas instancias dixéronme: ‘Non podemos denunciar publicamente que os españois torturan, porque Madrid é un compañeiro importante para... [+]

2019-11-20 | Estitxu Eizagirre
Ao redor dun centenar de persoas maniféstanse en Asteasu contra a petición de detención de Nekane Txapartegi
A concentración realizouse ás 19:00 da tarde na praza do Concello. Alí leron a carta que Nekane Txapartegi enviou desde Suíza (aquí pódese ler na súa totalidade).

2019-11-20 | Nekane Txapartegi
Acósanme por denunciar a tortura sexista perpetua e loitar contra ela
A carta, escrita en Suíza e lida na concentración que tivo lugar en Asteasu, o 20 de novembro á noite.

2019-11-19 | Estitxu Eizagirre
Chaman a concentrarse o 20 de novembro en Asteasu para esixir que non se extradite o txapartegi
O pasado 16 de novembro o avogado de Txapartegi publicou nas redes sociais a noticia de que o Goberno español había feito unha petición internacional para deter a Txapartegi. Desde entón realizáronse diversas mobilizacións: O mesmo día 16 saíron á rúa unhas 150 persoas... [+]

2019-11-17 | ARGIA
O Goberno español abre unha orde internacional de detención contra Nekane Txapartegi

Segundo informa a web Freenekane, o Estado español ha emitido unha orde de detención internacional contra a moza sevillana Nekane Txapartegi en Madrid. A Audiencia Nacional citoulle a declarar o pasado mes de maio, pero o refuxiado político non fixo declaracións para "non... [+]


Nekane Txapartegi, erbesteratua
“Kausa berri honek balioko du tortura sexista eta euskal gatazka internazionalizatzeko”

Espainiako Audientzia Nazionalak deklaratzera deitu du Nekane Txapartegi, eta abokatuek eta bere inguruan sortu den mugimenduak egindako lanari esker, bideokonferentzia bidez egin ahal izango du Bernatik.


Eguneraketa berriak daude