A lei audiovisual española permite a promoción de contidos en eúscaro nas plataformas, así como en catalán e galego. Os axentes de aquí e de alá denunciaron que as institucións públicas están a actuar "con indiferenza".
En concreto, a disposición adicional quinta da lei establece catro follas de ruta. Un é un acordo para que as plataformas de consumo audiovisual en Internet fomenten duplicidades en eúscaro, catalán e galego. O acordo coas plataformas que, segundo a lei, debían acordar as Comunidades Autónomas e a Comisión Española do Mercado e a Competencia, concedeu un prazo de seis meses. O luns, 8 de xaneiro, finalizou a data do acordo e non tívose constancia diso. Daniel Condeminas, experto en comunicación, deu detalles en Comunicació21.
Desatendidas as leis
A lei audiovisual recolle que as plataformas están obrigadas a ofrecer audios e subtextos en eúscaro, catalán ou galego, si existisen previamente. As comunidades autónomas son as encargadas de supervisar o seu cumprimento, e as entidades da CAPV non o cumpren, tal e como denunciou Zutabe Euskaraz. Por exemplo, TV3 xa está a redirixir os seus duplicados ás plataformas, como se pode ver neste exemplo.
Ademais, outros artigos sinalan que deben ofrecer cotas en linguas minorizadas e destinar outras porcentaxes de beneficios anuais a producións ou dobraxes en linguas minorizadas. ARGIA soubo que Apantallas Euskaraz calcula que Netflix debería destinar un millón de euros ao eúscaro. Por tanto, tamén deben dobrar e subdividir algúns novos contidos ao eúscaro.
Déronse datos de casos de catro plataformas para denunciar a falta de visibilidade do eúscaro: Prime Vídeo non ofrece versións en eúscaro de 105 películas e series, aínda que xa existen, HBO Max 101, Netflix 60 e Disney Plus 48. O grupo de pantallas en eúscaro difundiu estes traballos a través das seguintes imaxes:
Ademais, Alex Aginagalde, membro de Prentsan Euskaraz, lembrou cun tweet que no País Vasco e Navarra non hai consellos audiovisuais para supervisar o cumprimento da lei, pero si nas comunidades catalás (CAC) ou valencianas (CACV).ttps:/twitter.com/PantailakEusk/status/1612371402434437122?s=20&t=Y0jXEoioliKDyCEDBOXpqA https:/twitter.com/PantailakEusk/status/1612371402434437122?s=20&t=Y0jXEoioliKDyCEDBOXpqA
https://twitter.com/PantailakEusk/status/1612371402434437122?s=20&t=Y0jXEoioliKDyCEDBOXpqA https://twitter.com/PantailakEusk/status/1612371402434437122?s=20&t=Y0jXEoioliKDyCEDBOXpqA https://https://https:/twitter.com/PantailakEusk/status/1612371402434437122?s=20&t=Y0jXEoioliKDyCEDBOXpqAtwitter.com/Formatos Eusk/status/1612371402434437122?s=20&t=Y0jXEoioliKDyCEDBOXpq
A visibilidade tamén é importante
De acordo coa disposición quinta da Lei Audiovisual, as plataformas deben colocar as versións das linguas minorizadas o máis accesibles posible, por exemplo colocándoas na portada das webs ou ofrecéndoas como primeira opción.
Así mesmo, recolle que haberá que promocionar os contidos en eúscaro, catalán e galego en todos os soportes máis aló das plataformas. Pon énfase nos contidos orientados aos nenos.
O Consello de Euskalgintza está a alertar da emerxencia lingüística que estamos a vivir nas últimas semanas. Pasaron bastantes anos desde que se empezou a describir a situación do proceso de revitalización do eúscaro no cruzamento, na rotonda, no inpasse e con palabras... [+]
Korsikako legebiltzarkideek ezin dute Korsikako Asanblean korsikeraz hitz egin, Bastiako Auzitegiaren 2023ko epai baten arabera. Ebazpen horri helegitea jarri zion Asanbleak, baina debekua berretsi du orain auzitegi berak. Epaiak tokiko beste hizkuntzei eragiten diela ohartarazi... [+]