Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

O 73% dos estudantes de Ipar Euskal Herria non teñen relación co eúscaro

  • A pesar dos avances no ensino en eúscaro, a maioría dos estudantes cursan os seus estudos no modelo monolingüe francés. O novo inspector da academia François-Xavier Pestel móstrase optimista

11 de decembro de 2019 - 11:51
Baxoa euskaraz egitearen aldeko elkarretaratzea.

Tres cuartas partes dos alumnos de Ipar Euskal Herria non terán contacto co eúscaro no curso 2019-2020. Así o indican os datos publicados polo Organismo Público da Lingua Vasca (EEP). O Goberno Vasco ha presentado a evolución do ensino en eúscaro desde a creación do ente público en 2004 até a actualidade, xunto a François-Xavier Pestel, novo inspector académico dos Pireneos Atlánticos. A pesar das melloras nas cifras, especialmente nos primeiros niveis, unha ampla maioría estuda hoxe en día no modelo monolingüe.

No ano 2004, 108 escolas de todo o País Vasco continental impartían ensino en eúscaro, das cales 147 eran monolingües. Nos últimos quince anos o panorama envorcouse: no curso actual propúxose ensino en eúscaro en 158 escolas; só 75 son monolingües. Desde que se creou o EEP, abríronse un total de 55 departamentos bilingües e doce novas ikastolas. A proporción de escolas primarias que ofrecen ensino en eúscaro aumentou do 42% ao 68%. Así mesmo, incrementouse o número de alumnos de primeiro curso que reciben ensino en eúscaro: do 24,5% ao 40,9%.

No segundo nivel, a situación é máis complicada. Desde 2004 abríronse 11 seccións bilingües nos colexios, e SEASKA tamén abriu un novo colexio en Baiona. Dos 40 colexios que hai en Iparralde, 28 ofrecen unha sección bilingüe; só oito son monolingües franceses. Con todo, o 82% dos estudantes segue a sección monolingüe no colexio, fronte ao 92% no liceo. E é que, a pesar dos avances que se produciron nos últimos anos, aínda hai moi poucas posibilidades de acceder ao ensino en eúscaro no ámbito tecnolóxico e profesional.

A pesar de que os datos demostran que aínda queda moito por facer, a foto xeral deste curso arroxa máis dun elemento positivo: tres departamentos bilingües e unha nova ikastola. Tamén continuarán coas experimentacións do modelo de «inmersión» nas escolas maternas: Este curso levarán a cabo 38 experimentacións —dezanove en público e outras tantas en privado—. Por último, catro colexios públicos conseguiron a paridade na sección bilingüe, co mesmo número de horas en eúscaro e francés.

Un proceso

En opinión do inspector de academia Pestel, hai que destacar a «evolución», o «desenvolvemento». «Algúns alcanzaron a igualdade, outro non; non quere dicir que non o van a conseguir. É un proceso. O tema dos recursos en xeral, pero especialmente o dos recursos humanos: necesítanse profesores que sexan capaces de impartir unha ou outra materia en eúscaro», sinalou. Así mesmo, precisou que a única problemática que teñen que abordar non é a do eúscaro: «Tamén temos que ter en conta o occitano e as zonas de montaña». Indica que as decisións se toman atendendo a esas variables.

O Departamento Bilingüe foi creado en 1982 nas escolas públicas, e tardouse 27 anos en chegar á equiparación de catro colexios por primeira vez. Pestel confirmou que o desenvolvemento se levou a cabo de forma "satisfactoria". Insistiu en máis dunha ocasión en que o Estado non pode facer «todo» e o Estado fai «moito». De face aos datos dos últimos anos, destacou que, no mesmo momento no que o número de alumnos de Ipar Euskal Herria decrece, están a incrementarse as cifras no ensino en eúscaro: «Tamén o é polo traballo da Educación Nacional».

A directora do EBEP, Bernadette Soule, explicou que antes da creación do ente público (2004) non existía unha política lingüística pública estruturada a favor do eúscaro, o que podería explicar a evolución «que algúns poderían ver como laboriosos». Destaca que o ensino é un dos doce retos da OPE: «Establecemos como prioridade o desenvolvemento da oferta, co obxectivo de que o ensino en eúscaro estea dispoñible nas tres redes en todo o territorio». Soul explicou que a partir de 2008 comezaron a traballar nunha estrutura de calidade e que tomaron dúas orientacións para aumentar o número de horas de ensino en eúscaro: desenvolver a experimentación da escola de nais que permite facer as clases integramente en eúscaro, e aumentar o número de materias que non son linguas impartidas en eúscaro nos colexios e liceos, co obxectivo de chegar á paridade de horas. Neste sentido, nos últimos anos traballouse na formación de profesores capaces de ensinar en euskera a través de diferentes dispositivos.

En canto ás incidencias do ano pasado, o inspector de academia valorou positivamente a evolución que tivo a experimentación nas escolas maternas nos últimos anos, pero subliñou a necesidade de «avaliacións»: «O nivel de eúscaro, por suposto, pero tamén o de francés. Non hai que castigar a ninguén con miras ao francés». Ante a pregunta de si os alumnos do ensino monolingüe francesa son castigados co eúscaro, decidiu «responder sobre o francés»: «Paréceme lexítimo que as escolas da República Francesa prepárense a todos os nenos en lingua francesa».

A reforma dos liceos, introducida este curso polo Ministerio de Educación francés, creou numerosos problemas, xa que non contempla a creación dunha sección bilingüe. A nova visión da Academia non foi capaz de explicar este esquecemento: «A implantación dunha reforma na planta supón a introdución do cadro xeral e a subseguinte aproximación ás situacións que sempre deben ser obxecto de análise». Nas súas palabras, a non previsión dunha sección bilingüe no cadro da reforma non demostra unha "falta de interese" do Estado. A OPE xa trasladou a súa proposta ao Ministerio de Educación, que se atopa en fase de estudo, segundo informaron onte a Efe fontes da investigación.

Primeira reunión con SEASKA

Nos últimos anos producíronse grandes conflitos porque a Educación Nacional non quería dar os postos que pedía SEASKA. Antonte celebrouse a primeira reunión, na que o inspector de Academia dixo que foi «amistoso». «Onte vimos que hai cousas que mellorar». Neste sentido, subliñou que "despois veñen as decisións políticas que se vinculan aos orzamentos".

O director de SEASKA, Hur Gorostiaga, tamén cualificou de "acertada" a primeira reunión do pleno. «Prevemos un gran crecemento para o curso que vén. Pedimos postos en función diso. Cada un ten que traballar as visións do outro». No principio do ano celebrarase unha nova reunión.


Interésache pola canle: Euskara Ipar EHn
2024-11-20 | Leire Ibar
Baiona organiza un mercado euskaldun de Nadal
Por primeira vez, oito asociacións que traballan na revitalización do eúscaro organizaron unha feira para “difundir as reivindicacións do eúscaro ”.A feira abrirase o día do eúscaro e estará aberta outro tres días de decembro.

Katixa Dolhare-Zaldunbide
"Apréndese a gozar da literatura e hai que traballar ese proceso de aprendizaxe na aula"
É profesor de Literatura, investigador e escritor afincado en Banka. A finais de setembro celebrouse en Itsasu unha charla sobre a poesía de Ipar Euskal Herria. Entre outras cousas, empezamos a charlar con el para que nos trouxesen aos que se equivocaron.

2024-09-25 | Bea Salaberri
Borrando topónimos

O problema do afrancesamiento dos nomes dos lugares de Euskal Herria non só débese á falta de consideración do idioma nos paneis de sinalización, senón tamén á execución dunha decisión sobre a domiciliación que se tomou hai uns anos.

En definitiva, as decisións... [+]


2024-09-24 | Euskal Irratiak
Bost urte euskara hutsezko lehen haurtzaindegia sortu zela Baxe Nafarroan

Larunbatean ospatu dituzte Ttinka mikro haurtzaindegiaren bost urteak Lakarran. Baxe Nafarroko euskara hutsezko egitura bakarra da, Euskararen Erakunde Publikoaren B ziurtagiriduna.


Maddi Kintana
“Parece que a linguaxe coloquial, no Sur e no Norte, non se pode separar do castelán e do francés”
Maddi Kintana presentou en xuño o seu Traballo Fin de Máster en colaboración coa Universidade de Bordeus e o centro de investigación Iker. Co título A linguaxe xuvenil en BAM e a súa contorna, analizou a linguaxe de mozas de entre 18 e 24 anos de Biarritz, Baiona e Angelu... [+]

Parade de pisar o eúscaro!

O 17 de maio cinco euskaltzales de Ipar e Hego Euskal Herria realizaron unha acción coincidindo coa convocatoria realizada polos alumnos do liceo Bernat Etxepare para mobilizarse en favor do eúscaro. Na parede da Subprefectura de Baiona escribiuse unha mensaxe dirixida ás... [+]


2024-09-03 | Euskal Irratiak
Elgarretaratzea deitu du EHEk Gorka Torreren sustenguz

“Geldi euskara zapaltzea” lema berriz hartu du Euskal Herrian Euskaraz taldeak larunbatean egin duen prentsaurrekoan. Maiatzaren 17an, esaldi hori Baionako suprefeturan tindatzeaz akusaturik, irailaren 10ean epaituko dute Gorka Roca Torre.


2024-09-03 | Euskal Irratiak
Iparraldeko eskola publikoen %66 elebiduna izanen da ikasturte honetan

Ikasturte honetan, lehen mailako ehun eskola elebidunetan 5.700 ikaslek ikasiko dute. Bigarren mailan hamasei kolegio eta lau lizeotan 1.600 dira. Zailtasun nagusia aurten ere kolegioan euskararen eta frantsesaren arteko oren parekotasuna erdiestea da.


Folklore Basque

Comezo do verán. Resaca do festival EHZ (atx, dor de cabeza). Ganas de respirar despois dun curso cargado. Baleirar a cabeza. Reconectar elementos crave. Tomarse un tempo en familia, volver ver a vellos amigos e descansar (un pouco) na loita diaria. De verdade? !...

En... [+]


2024-08-28 | Gorka Torre
Carta aos xuíces de Baiona: “Xustiza para o eúscaro!”

A Sra. Xuíza do Tribunal Xudicial de Bayona, despídese:

Algúns euskaltzales xulgáronme en marzo en Baiona por participar nalgunhas das accións que levamos a cabo para denunciar o inxusto tratamento que sofre o eúscaro das autoridades do estado francés. Ao comezo do... [+]


2024-08-22 | Euskal Irratiak
Maddi Kintana: “Gazte euskaldunen hizkeran frantsesak eragin handiagoa du”

Maddi Kintanak Baiona, Angelu eta Miarritzeko gazteen euskara aztertu du bere tesian. Hitz berriak sortzen dituzte baina baita hitzak beste hizkuntzetatik hartzen ere, besteak beste, interneten eraginez.


2024-07-24 | Euskal Irratiak
Katixa Dolhare: «Frantsesa klaseetan literatura azkar lantzen da baina euskara klaseetan anitzez gutxiago»

"Euskara eta euskal literatura, programaketatik ikasgelara" jardunaldian parte hartu zuen Katixa Dolhare Zaldunbidek. Seaskak eta UEUk antolatu Udako Ikastaroen barne. Bere problematikak horiek ziren: Zer leku du literaturak hezkuntza programetan eta nola landu euskal... [+]


2024-07-18 | Euskal Irratiak
Iñaki Iurrebaso
“Euskararen egoera ikusita, gaitasunean bereziki ahul gaude”

Iñaki Iurrebaso soziolinguistak euskararen egungo egoeraren argazkia egin du Baionan iragan zen Hizkuntz politikari buruzko ikastaroan, muga-gaindiko ikastaroen kari.


Eguneraketa berriak daude