Rexeitáronse os artigos 4 e 9. O artigo 4 refírese aos modelos de inmersión educativa e 9.ak regula o uso de signos diacrónicos en documentos de estado civil, como a letra “n”. Segundo o Consello, estes artigos da lei son contrarios ao artigo 2 da Constitución. Isto determina que o francés é a lingua da República Francesa e que o traballo e o servizo público da administración deben prestarse nesa lingua, e que neses ámbitos, os cidadáns non poden protexerse no dereito a usar outra lingua.
Nos seus argumentos, o Consello Constitucional sinala que o obxectivo da Lei non é só ensinar unha lingua rexional, senón utilizar esa lingua como lingua de ensino, converténdoa ao mesmo tempo en lingua de comunicación. Esta lei viña, entre outras cousas, a dar forza ao modelo de inmersión na educación pública. Pero o Consello, máis aló da demanda que se lle fixo, decidiu que non pode haber un modelo de inmersión nin na educación pública nin na privada.
A Lei foi aprobada o pasado 8 de abril, cunha ampla maioría parlamentaria, pero cunha actitude contraria ao Goberno francés. Agora o Consello Constitucional tamén se opuxo e xerou unha gran preocupación de face ao futuro, xa que se ofrece un modelo de inmersión en ikastolas, diwanas (Bretaña) e calandretas (Occitania).
Korsikako legebiltzarkideek ezin dute Korsikako Asanblean korsikeraz hitz egin, Bastiako Auzitegiaren 2023ko epai baten arabera. Ebazpen horri helegitea jarri zion Asanbleak, baina debekua berretsi du orain auzitegi berak. Epaiak tokiko beste hizkuntzei eragiten diela ohartarazi... [+]
Uwa, kamsá, tukuná, uitoto, tikun, embera, nasa-yuwe, nuka, sikuani, siano, macuna, yuruti, kichwa, achagua, bora, truncar. Estes son algúns dos idiomas que se falan en Colombia. Desgraciadamente, cando vivía en Colombia, en Cundinamarca, eu non tiven a oportunidade de... [+]
Marfa (EEUU), 1954. Na escola primaria Blackwell desta localidade do deserto de Texas, os nenos foron forzados a participar nunha peculiar cerimonia. O profesorado repartiulles anacos de papel e pediulles que escribisen: “Non vou falar español, nin na escola nin no... [+]
A súa filla aprende a tocar o ukelele. Unha vez actuou coas notas de Somewhere over the rainbow. O autor desta versión era Israel Kamakawiwo?ole. Como vedes, o apelido do señor Israel é bastante especial para nós. Tan especial que “Cira, isto non é un apelido inglés,... [+]