O Consello analizou a situación do eúscaro na educación no País Vasco e propuxo "dar un salto a favor da normalización e a revitalización do eúscaro". Recalca que aínda que a situación é diferente no tres ámbitos administrativos separados por territorios, en todos eles hai que facer cambios.
No caso de Álava, Bizkaia e Gipuzkoa, onde se expón o proxecto de Lei de Educación da CAPV, o Consello móstrase preocupado. Considera oportuno que algunhas das modificacións propostas no proxecto de lei remitido polo Goberno Vasco ao Parlamento, como a concreción en B2 do perfil de saída eúscaro e castelán dos alumnos, ou a necesidade de que cada centro educativo complete o proxecto lingüístico. Con todo, aínda que os obxectivos son "concretos", considérase que o camiño cara a eles é "absolutamente difuso". Por iso pediu matizacións, para que a lei "teña máis euskera", e sobre todo para que "os que menos euskera teñen teñan máis".
Engade máis elementos que o alumnado debe ter como vía de adquisición do eúscaro: "un modelo xeneralizado e inclusivo no que o eúscaro sexa lingua vehicular e vehicular, o desenvolvemento completo en eúscaro do currículo vasco e da educación non regrada centrada na cultura vasca".
Navarra: maioría sen relación co eúscaro
En Navarra, pola contra, o ano pasado o 63% dos alumnos do ensino obrigatorio non recibiu o eúscaro na escola, xa que estaban matriculados no modelo G. Os que dominaban o eúscaro como lingua principal da escola, é dicir, os que aprenderon no modelo D, foron un 24%. En Educación Infantil tamén é maioritaria a non recepción do eúscaro: No curso 2023-2024, o 52% dos matriculados no modelo G, o 18% no modelo A e o 30% no modelo D.
O Consello está preocupado por estes datos, xa que "o modelo D leva anos sen poder superar esa barreira que se achega ao 30%". Cre que detrás hai varias razóns. Por unha banda, a potenciación e promoción dos modelos PAI por parte do Goberno. Nestes modelos, ademais do castelán, ofrécese o inglés ou outras linguas estranxeiras como lingua vehicular. "En consecuencia, moitos pais que antes recorrían ao modelo D para ofrecer aos seus fillos un suplemento máis aló do ensino habitual, recorreron aos PAIs e optaron por outras linguas como vía de administración deste suplemento".
Sinala que tamén é unha das razóns para non "recibir" aos migrantes desde o punto de vista do eúscaro, xa que se impulsa aos alumnos provenientes doutros países a modelos sen eúscaro.
A zonificación de Navarra tamén foi cuestionada polo Consello. De feito, segundo a oficialidade do eúscaro, a situación da lingua nun ou outro territorio varía moito. Nas denominadas "zonas euskaldunes", a maioría dos alumnos e alumnas estudan no modelo D, mentres que na "zona non vascófona" é minoritaria. "A zonificación e as normas e barreiras establecidas a través dela reforzaron a predisposición sociolingüística e xeraron realidades cada vez máis afastadas entre si".
Por iso, o Consello propón dúas medidas urxentes para Navarra: Pór en marcha políticas de promoción do modelo D e ofrecer o eúscaro a todos os nenos e nenas que se escolarizan en Navarra.
En Iparralde, a falta de oficialidade dificulta
O número de persoas que non reciben eúscaro na escola é aínda maior en Iparralde, 57%. Nos primeiros cursos, o eúscaro será a lingua vehicular predominante do 15%. En secundaria, pola contra, a porcentaxe de persoas que se relacionan co eúscaro será do 21% (entre o modelo de inmersión, tanto bilingüe como con coñecementos de eúscaro).
A falta de oficialidade foi cualificada polo Consello como un gran problema para avanzar nos modelos en eúscaro, xa que iso implica que "o ensino en eúscaro debe estar sometida a gobernos e decisións puntuais". Mostra diso é a necesidade de facer o baixo en francés e reivindica o dereito a facelo en eúscaro. Ademais, insiste en que hai que superar moitos obstáculos para que o eúscaro sexa o idioma maioritario na rede pública e pedir que se eliminen.
Durante as últimas semanas tiven nas miñas mans estes dous libros: O espazo de reflexión en eúscaro (Euskaltzaindia, 2024) e Mariano Ferrer, o xornalismo reflexivo. Xornalismo e compromiso (Erein, 2023) . Lin que o 42,2% dos vascos ve ETB1 e o 20,6% le a prensa vasca por... [+]
Eu mesmo podería dicilo, pero Macron díxoo. Crese que son instrumentos para dividir á nación francesa si xa existían no exágono antes de que o francés se convertese en lingua de Estado. En lugar de recoñecer que Francia venceu, uniformizó e asimilou aos falantes desas... [+]
Durante as últimas semanas tiven nas miñas mans estes dous libros: O espazo de reflexión en eúscaro (Euskaltzaindia, 2024) e Mariano Ferrer, o xornalismo reflexivo. Xornalismo e compromiso (Erein, 2023) . Lin que o 42,2% dos vascos ve ETB1 e o 20,6% le a prensa vasca por... [+]
O Consello de Euskalgintza está a alertar da emerxencia lingüística que estamos a vivir nas últimas semanas. Pasaron bastantes anos desde que se empezou a describir a situación do proceso de revitalización do eúscaro no cruzamento, na rotonda, no inpasse e con palabras... [+]
Lau egunez idekia izanen den merkatu bat antolatzen du Plazara kooperatibak euskararen aldeko beste hamar bat eragilerekin –horien artean ARGIA–.