Hoxe en día os médicos traballamos co computador. Pasamos o día observando a pantalla que temos diante, sen tempo para mirar ao paciente. E ese soporte informático co que traballamos fixérono, á súa medida, os castellanohablantes, en beneficio propio. Unha vez diagnosticada a bronquite ao paciente, esta obríganos a rexistrarnos e escribir en castelán: bronquite aguda. Pedimos en eúscaro as probas complementarias imprescindibles para a nosa actividade e recibimos o informe en castelán. Todo está en castelán, excepto unha sección: texto libre. Nel recollemos as incidencias do paciente, as súas observacións ou o que el díxonos, así como o que detectamos na nosa análise a medida. Eúscaro. Así mesmo, as derivacións a outros especialistas van en eúscaro. Así como a solicitude de calquera proba: en eúscaro. O texto libre é o único que podemos escribir en eúscaro.
"Aqueles que até agora non o escribiron en eúscaro, vanse a pór ao choio, grazas ao proxecto Itzulbide, a favor do eúscaro para xustificarse a si mesmos. Aínda non aprenderon que baixo a vontade dos demais non pódese ser libre. Que os médicos tamén podemos achegar, desde o noso ámbito, no mundo do eúscaro"
Agora queren transformar o texto libre en castelán, a través dun tradutor automático. Chámase Itzulbide, para volver ao principio neste momento no que estamos a avanzar. O pouco que escribimos en eúscaro. Para que os traballadores castellanoparlantes vivan en paz e tranquilidade. Enviarase sen problemas un médico substituto do que en diante non se teña coñecemento da situación do eúscaro. A partir de agora, o médico do hospital non terá necesidade de aprender euskera, xa que todo estará en castelán e castelán. Ese é o seu obxectivo: permitir aos médicos escribir en eúscaro, pero sempre que a historia clínica estea en castelán. O eúscaro, por tanto, é optativo, é un dereito individual, o castelán é de todos e é obrigatorio. Definitivamente.
Aqueles que até agora non o escribiron en eúscaro, comezarán a traballar, grazas ao proxecto Itzulbide, de cheo en favor do eúscaro, para xustificarse a si mesmos. Aínda non aprenderon que baixo a vontade dos demais non pódese ser libre. Que os médicos tamén podemos facer a nosa achega no ámbito do eúscaro, desde o noso ámbito.
O texto libre é o único territorio libre que temos os médicos euskaldunes, como o eúscaro é o territorio libre que nos queda aos vascos. E estamos dispostos a defender o que é noso: o dereito a escribir en eúscaro, e nada máis. En eúscaro no País Vasco. Para empezar, non participaremos no proxecto Itzulbide. Non permitiremos o uso e a devolución de avisos sobre os nosos pacientes sen o seu consentimento informado. En caso necesario recorreremos ao asesoramento xurídico dos colexios médicos: informáticos, técnicos, xefes de servizo aos xulgados. A Dirección, con todo, non se vai a resignar. Porque o que escribimos en eúscaro quéreo en castelán, nalgunha medida. Nin nós: defenderemos o noso territorio libre. Que preparen eles mesmos o seu Euskaraldia, o seu tradutor: nós estamos dispostos a ir á folga de fame, non de calquera xeito, senón con peticións concretas. Non será fácil e botaremos de menos as verduras que nos traen os pacientes. De feito, o mandato teno a dirección, pero non o poder. Nós podemos estar de fame, pero eles non comerán tomate de Aramaio.
Bidali zure iritzi artikuluak iritzia@argia.eus helbide elektronikora
ARGIAk ez du zertan bat etorri artikuluen edukiarekin. Idatzien gehienezko luzera 4.500 karakterekoa da (espazioak barne). Idazkera aldetik gutxieneko zuzentasun bat beharrezkoa da: batetik, ARGIAk ezin du hartu zuzenketa sakona egiteko lanik; bestetik, egitekotan edukia nahi gabe aldatzeko arriskua dago. ARGIAk azaleko zuzenketak edo moldaketak egingo dizkie artikuluei, behar izanez gero.
Os euskaltzales movemos os nosos pés tras a testemuña da Korrika, para reivindicar que queremos seguir vivindo como pobo vasco, en favor da nosa lingua.
Os primeiros pasos dáos a persoa migrante que sae do seu país de orixe en África, América do Sur ou Asia,... [+]
E un ano máis, os sindicatos organizáronnos folgas prefabricadas. E nós, individualmente, decidiremos si sumámonos ou non á folga, sen necesidade de ningunha asemblea no centro.
Ao parecer, o modelo de folga que me ensinaron a min xa non está de moda. No meu imaxinario, a... [+]
A vida rodéao todo, é finita e fráxil. Para vivir boas vidas, creo que o corpo sabe que facer, pero a mente, aínda que o saiba (cando está ben informado), a miúdo ve que cala o corpo intencionadamente. Neste silencio ábrese a cabeza ás relacións con outros xefes: o... [+]
Eroso gaude ingurunea gure egoera fisiko/emozionalera egokitzen denean. Besteak ni kontuan hartu nauenean, izan gizaki bat, objektu bat, espazio bat. Erosotasunaren klabea produktu eta espazio diseinuan beharrizan handi gisa sartu da, erosotzat jotzen dena erosgarria delako... [+]
Un amigo que vira a Mitoedad na Navarra Area cualificou de “telúrico” o que sentira. A min tamén me pareceu o que vira de casa pola televisión.
Pode pensarse que a paixón e a adhesión espertadas por Mitoaroa baséanse na visibilidade do proxecto, e así será, pero... [+]
É o costume de tomar decisións que nos cambiarán a vida co comezo do novo ano. Facemos listas en tres puntos: un, máis práctica deportiva; dous, ver a vellos amigos máis a miúdo; tres, volver a Islandia, real e metaforicamente. A medida que pasan os meses... [+]
Na circulación as prioridades desempeñan un papel fundamental. Son as primeiras cousas que aprendemos a conducir: si non dominamos as rotondas e o STOP non conseguiremos o permiso de conducir.
Con todo, as prioridades non son cuestións neutras, senón que foron modificadas... [+]
Oholtzak betiko utziko dituela jakinarazi zigun Benito Lertxundik badira jada hainbat aste, eta geroztik asko gara maila batean ala bestean umezurtz sentitzen garenak, halako galera edo abandonu sentsazioarekin, triste. Iruindarroi, behintzat, bere zuzenekoen zirrara azken aldi... [+]
Enmaráñannos a convivencia dos vascos en tres nós, e a pesar dos longos anos, a paciencia e a determinación decidida, non podemos liberar eses lazos. Polo menos hai tres nós do momento: presos, euskera, inmigrantes.
Co novo ano reunímonos en Bilbao miles de persoas,... [+]
Hoxe, 21 de xaneiro, é un día para lembrar e reflexionar sobre unha interesante efeméride da nosa historia recente. Cúmprense 50 anos do peche de 47 traballadores de Potasas de Navarra. Este peche, que durou quince días, provocou unha folga xeral en Navarra, informou o... [+]
Fai un par de semanas publicáronse varios datos de Noruega. Neste país de Europa do Norte predominaron os coches eléctricos, sendo a marca Tesla a a máis vendida, cun 90% de enerxía reciclable que se consome alí. Pola contra, as empresas públicas norueguesas non teñen... [+]
Estas foron as miñas últimas palabras cando fómosche, collidos da man no teu profundo soño respiratorio. O teu corazón quedou para sempre sen unha dor especial, sinxelo, digno. Como vostede queira e esixa. Como queiramos e respectamos.
Xa un mes antes da chegada do... [+]
Hoxe en día, as voces das mulleres e dos nenos e nenas permanecen no seo dunha cultura que deslegitima as súas voces, silenciando as súas experiencias, dentro dun sistema tendente a minimizar ou ignorar os seus dereitos e necesidades básicas. Un exemplo mediático deste... [+]
O martes deuse a coñecer a sentenza contra cinco novos de Lapurdi, condenados por pertenza a Segi. Quince meses de cárcere por reversión a dous mozos, cunha multa de 500 euros cada un; 140 horas de traballo forzado e 500 euros de multa a outros dous mozos; e, finalmente,... [+]