Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

O xuíz que impón o nome latino a un neno vasco, en lugar de Ilargi, puxo Jon a outro

  • A xuíza Cristina Rodríguez Ruiz impediu a algúns pais que puxesen o nome de Ilargi ao seu fillo recentemente nado, argumentando que é para as mozas. En contra da opinión dos seus pais, EiTB púxolle o nome de Jon.  

04 de novembro de 2022 - 09:59
Rodríguez Ruiz epaileak ez dio utzi emakume honi Ilargi izena jartzen bere semeari.

O mércores anuncian que algúns pais alaveses han querido pór ao seu fillo o nome de Hazia, pero o xuíz Cristina Rodríguez Ruiz non lles deixou e impúxolles o nome estranxeiro de Zia. En palabras do xuíz, o nome de Hazia sería "antidignidad", xa que a palabra semente ten tamén un significado sexual. "Hazia ten connotación sexual e é un sustantivo que vai ligado ao verbo bota", chegou a dicir o xuíz, segundo recolleu o xornalista O Diarion Iker Rioxa. O xuíz chamou ao neno ao latín Zia.

O xoves EiTB publicou que o mesmo xuíz non permitiu aos pais doutro neno pór o nome de Ilargi, argumentando que o seu fillo era un neno e que ese nome era para as mozas. A familia conta que nas redes sociais empezaron a buscar aos homes que levaban o nome de Ilargi e que unha persoa lles comunicou que el é Jon Ilargi e que está rexistrado. Entón tentaron facelo, pero o xuíz Rodríguez Ruiz non cedeu e ao final puxo o nome de Jon ao neno.

A familia acudiu ao Tribunal Supremo e espera sentenza.

 

 

 


Interésache pola canle: Euskal izendegia
2019-06-14 | Axier Lopez
Euskaltzaindia aproba por primeira vez uns nomes que non teñen marcas de xénero
En 2011 Euskaltzaindia publicou un nomenclátor baseado no enfoque binario (homes e mulleres). Os centos de nomes en eúscaro que non teñen xénero víronse alterados e desde entón converteuse nunha barreira para moitas familias. Tras recibir numerosas críticas, a Real... [+]

Badira izen mistoak Euskaltzaindiaren zerrendetan

Euskaltzaindiak 2001etik aurrera sexuaren araberako bereizketa finkatu zuen izenetan baina IKAren Deklinabidea aplikazioa garatzen ari nintzela salbuespenak badirela konturatu nintzen. Badaude Euskaltzaindiaren gizonezkoen eta emakumezkoen ponte-izenen zerrendetan, bietan,... [+]


2018-01-15 | ARGIA
Euskaltzaindiak pertsona izenen genero bereizketarekin malguago izateko eskatuko dio Justizia Ministerioari

Euskaltzaindiak adierazi du aurki Ministerioarekin euskal izendegiarentzat “bestelako bideak asmatzeko” harremanak hasi nahi dituela.


2017-03-14 | Hiruka .eus
“Genero-markarik gabeko izenen aldeko apustua egiten dute askok”

Izenek egungo biko genero-sistema zelan erreproduzitzen duten azaltzeko, Saioa Iraola Urkiola Bilgune Feministako kideak akordura ekarri ditu Idurre Eskisabel Larrañaga kazetari eta antropologo beasaindarraren berbak. Eskisabelek esaten duenez, "egunerokotasunean,... [+]


2016-08-01 | Axier Lopez
Euskaltzaindia: “Oso zaila da izenetan neska eta mutilen arteko bereizketa egitea, harrapatuta gaude”

Abuztuaren 1eko Teleberrian ARGIAren azken aldizkarian argitaratu dugun euskal izendegiari buruzko erreportajea eta analisia izan dituzte hizpide. Etxean semearen izenarekin bizi izan dugun kasuari buruzko albistean, Euskaltzaindiko kide batek aitortu du izendegia sortzeko... [+]


2016-07-27 | Axier Lopez
Cando Euskaltzaindia converteu o pene nun problema lingüístico
Quen non coñece a Lur, a moza e o mozo? Ou tamén os chamados Hodei, Sahats, Lizar, Elorri, Aratz, Araitz, Izar, Amets, Iraultza, Amaiur, Iraitz, Izaro ou Aritza. Hai algún vasco que considere un problema que compartan mulleres e homes o mesmo nome? Onde está o nome da terra,... [+]

A vontade dos pais e nais baixo a tutela de Euskaltzaindia
A creación de nomes de persoas en eúscaro levou máis velocidade que a regulación. Grazas a iso temos mozas e mozos chamados Izaro, Amaiur e Eneritz. Euskaltzaindia, pola súa banda, consolidou o nomenclátor vasco e, nas súas palabras, "asesora e asesora ao rexistro civil"... [+]

Zergatik ez Harkaitz izeneko neska?

“Izena eta izana ezbaian” gida praktikoa aurkeztu dute Bilgune Feministak eta Emaginek. Euskarazko izendegiaren binarismoaren inguruko gogoeta piztu nahi dute.


Euskal izendegia
Alabak ezin Amets izan eta semea ezin Izar deitu
Aratz, Alatz, Eli, Kutun, Zorion, Zuri, Gabon deitu nahi badiozu alabari, ahaztu. Berdin semeari Itoitz, Jata, Lur, Oritz, Sua, Ugo, Uritz jarri nahi izanez gero. Euskaltzaindiaren arabera, lehenengo zerrendakoak izen maskulinoak dira eta bigarren zerrendakoak, femeninoak. Eta... [+]

2009-11-26
Haur izendegiarekin bueltaka

Kontsulta jarri beharko dut martxa honetan. 2007ko urrian erreportajea idatzi nuen Hego Euskal Herrian jaioberriaren izenaren sexuarekin eta grafiarekin dauden arau zorrotzei buruz (malguagoak dira Iparraldean), eta oraindik zalantzaz beteriko iruzkinak jasotzen ditu... [+]


2001-09-17
"Euskal izendegia. Ponte izendegia. Diccionario de nombres de (...)


- "Euskal izendegia. Ponte izendegia. Diccionario de nombres de pila. Dictionaire des prenoms" liburua aurkeztu zuen ostiralean (14) Euskaltzaindiak, Eusko Jaurlaritzako Justizia Sailaren babesarekin. Bertan, 2.264 izen jaso dituzte bakoitzaren azalpen eta guzti... [+]


Eguneraketa berriak daude