Hai dúas semanas falamos das dificultades que temos para utilizar o eúscaro en Gasteiz. Hoxe quero explicarvos a outra cara da moeda, o milagre de Vitoria. Os lingüistas din que é case imposible volver resucitar unha lingua se foi representada. Pois é verdade que o eúscaro non desapareceu nunca, pero hai corenta anos entre os vitorianos había poucos que sabían eúscaro. Hoxe en día, pola contra, a principios do século XXI, segundo as últimas enquisas sociolingüísticas, Vitoria-Gasteiz é o lugar onde máis aumentou o uso do eúscaro. Como é posible?
A ikastola das miñas fillas, Arantzazu, cumpre este ano 40 anos. Estes aniversarios significa moito. Na cidade teño a sensación de que eses anos foron decisivos. Eu non estaba aquí fai 40 anos, era unha nena pequena de Barcelona cando a miña nai decidiu falar catalán comigo, aínda que en casa dos meus avós falábase castelán. Naquela época, aquí, nos barrios de Vitoria-Gasteiz, algúns pais quixeron garantir o dereito a estudar en eúscaro. Os nosos pais viviron durante a longa noite do franquismo na mocidade e, ao chegar a Transición, tentaron construír desde alí e desde aquí o seu pobo digno.
"Vitoria-Gasteiz é a cidade con maior auxe do eúscaro, fai uns 40 anos, porque algúns pais tiveron a determinación de converter o eúscaro na lingua dos seus fillos"
En Álava, en 1977 a Deputación de Álava, probablemente grazas ao impulso popular, comezou a tecer unha rede escolar para aprender eúscaro. Por unha banda, asinou convenios coas ikastolas creadas nos anos 60; por outro, creáronse ikastolas públicas como Arantzazu, Toki Eder, Durana ou Odón de Apraiz... En todos estes lugares concretos sementáronse as sementes do auxe do eúscaro en Vitoria. É dicir, hoxe en día Gasteiz é a cidade que máis auxe experimentou o eúscaro, xa que fai uns 40 anos algúns pais vitorianos tiveron a determinación de converter o eúscaro na lingua dos seus fillos.
Foi unha rede modélica, contaxiosa, e hoxe en día a maioría dos nenos aprenden no modelo D en Vitoria. Esta rede de euskaldunización non se detivo na Transición. Por exemplo, en 2004, Ramón Baixo, a escola da Zona vella, garantiu o modelo D e converteuse nun espazo cohesionador do barrio. Este ano, a escola Judimendi, situada nun barrio de gran vitalidade e co mesmo nome, deu o salto ao modelo D e desexámoslle a mellor sorte, que a este proxecto súmense moitos amigos, para nós, os amantes do eúscaro, que son decisións valentes e decisivas.
A situación do eúscaro en Vitoria-Gasteiz non é fácil, e o uso do eúscaro é aínda demasiado pequeno, pero non vin en ningún sitio, sobre todo entre a xente da miña xeración, un compromiso co eúscaro que existe aquí. Compromiso dos seus pais pola aposta, o agasallo. Menos mal que todo isto dános forza, porque aínda hai moito traballo e tarefa, e o milagre está na cabeza. Para iso hai que garantir a transmisión intergeneracional e non será fácil. Porque en Vitoria os nenos utilizan pouco o eúscaro, e si non se usa, e non se transmite o idioma á seguinte xeración, aí quedará o esforzo realizado durante estes anos. Por iso estamos preocupados, e polo momento non podemos aínda chamar milagre, pero estamos no camiño e chegará.
A supervivencia do eúscaro non é o único problema que os vascos xogamos na partida política, pero si, como elemento máis característico da euskaldunización, o que máis reflicte a nosa situación. Mostra moi ben o que non aparece tanto noutros ámbitos. En primeiro lugar,... [+]
Agorrilaren 27an igorri nizuen gutunean, irailaren 10eko auzian euskaraz deklaratzeko asmoa nuela adierazi nizuen. Auzi honen hastapenean, epaile nagusiari euskaraz zekienez galdegin nion. Gutxiespenarekin ezetz erantzun zidan. Orduan, nere gutuna eskuratu zuenez frantsesez... [+]
Euskalgintzaren Kontseiluak antolatutako "Ongi etorri Euskararen Mundura" jardunaldiak izan dira Gasteizen ostegunean eta ostiralean. Egun bi bete-beteak, eta mahai gainean Euskararen normalizazio prozesuan euskal herritar berriak integratzeari buruzko praktikak... [+]