Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Frisi queda sen profesor de estudos superiores

  • A frisia é unha nación sen estado situada no noroeste dos Países Baixos e a frisiera é unha lingua minorizada. Só na Universidade de Groningen impartíanse os estudos superiores desta lingua. Xubilouse o último profesor que estaba niso, e a universidade non contratou a ningún substituto, e denunciaron que vai influír na perda do idioma.
Frisiako bandera.

18 de xaneiro de 2023 - 08:00
Última actualización: 13:01

O profesor Goffe Jensma, que impartía o grao de Frisiera Lingua e Literatura na Universidade de Groningen (CLASIFICATORIA) de Holanda, xubilouse en setembro aos 67 anos e non foi contratado. Substitúese por un profesor axudante que traballa só dous días á semana e non un profesor titular. Nos últimos anos tivo graos entre cinco e quince alumnos, e este ano hai catro.

Este baleiro levantou pos en Frisia e, ao ser unha lingua minoritaria, varios expertos e cidadáns denunciaron que influirá aínda máis na perda da frisoa. Fixeron protestas e, entre outras cousas, 70 escritores, científicos e persoal administrativo remitiron unha carta á universidade e un ministro expresou a súa preocupación no parlamento.

O xornal holandés NRC anunciou o luns que CLASIFICPC está obrigado a ofertar estudos para a frisia, xa que ten un acordo coa Administración de Frisia, que xunto co Goberno dos Países Baixos concédenlle 110.000 euros anuais para que a universidade contribúa ao seu apoio á frisi.

Obstáculos á lingua minorizada

O profesor xubilado Jensma lembrou na entrevista concedida á NCR que a frisiera é a segunda lingua oficial dos Países Baixos e que a obrigación de protexer esa lingua minoritaria está recollida legalmente. Na actualidade, o 60% da poboación de Frisia utilízao no seu día a día, segundo un estudo da administración en 2019. Con todo, os creadores da improvisación oral bartelje de frisia, tomando como modelo o bertsolarismo, contáronlle a ARGIA que a maioría o consideran unha linguaxe doméstica e coloquial. No ámbito público recórrese ao holandés e ao inglés, e no ámbito formal non se ve a frisia.

"En Frisia non tivemos a ditadura de Franco, a relación entre holandés e frisia non é conflitiva", dicían os fundadores do proxecto bartelje. Con todo, a frisiera segue sendo unha lingua minoritaria en perigo: "Quen só saben de holandés non teñen unha actitude agresiva coa frisoa, pero tampouco teñen interese na nosa lingua". É dicir, esa falta de interese tamén inflúe na perda da lingua.

Jensma aclara que se usa menos que na década dos 50, pero é "unha lingua máis robusta que o catalán ou o galés" porque "hai máis xente falando". O profesor critica que ano tras ano se viron impedimentos a estes estudos: "Frisiera, como aprendizaxe, foi absorbida aos poucos no TANTA pola competencia internacional". Advirte de que a Universidade está a pór escusas para non contratar profesorado e prevé que, si non se fan "verdadeiros esforzos" por parte de TANTA, prodúzase unha "eutanasia lingüística". Pediu medidas ás institucións: "Sorpréndeme como o Ministerio e a administración de Frisia non están a facer máis duro contra a universidade".


Interésache pola canle: Frisia
2018-09-06 | Dabi Piedra
Para impulsar o uso da frisoa inventaron desde cero o seu propio bertsolarismo a partir do bertsolarismo
Fascinados pola influencia social do bertsolarismo vasco, media ducia de persoas crearon unha improvisación oral de frisón desde cero para animar aos máis novos a xogar co idioma. A falta de tradición, as normas básicas de bartelje foron adaptadas desde o bertsolarismo... [+]

2017-09-27 | ARGIA
Txerokiera, frisiera, eta esperantoa ezagutzeko aukera izango da Oihaneder Euskararen Etxean

Sei hizkuntza landuko dituzte Gasteizko Euskararen Etxean ikasturtean zehar. Txerokieraz, frisieraz eta esperantoaz gain zeinu hizkuntzak, kokama eta kaxubiera aztertuko dituzte.


Eguneraketa berriak daude