En xullo de 2019 realizouse a última actualización do Dicionario da Real Academia da Lingua Vasca. Non só corrixiron e completado algúns accesos e subaccesos, senón que tamén os engadiron. A última adaptación inclúe 312 entradas e 85 novas subentradas, un total de 397 novas formas recollidas nos últimos seis meses. A lista está a disposición do lector na páxina web de Euskaltzaindia.
A lista recolle palabras que se utilizaron de forma oral e informal até o presente, como “friki”, “flipado”, “telezabor”, “cubalibre” e “guateque” poden resultar curiosas. Son moitos os termos derivados doutras linguas e que o vocabulario non aceptou até agora, a pesar de empregalos con frecuencia na linguaxe oral, como “diva”, “drone”, “curry”, “sushi”, “tortellini” ou “tuit”. Aínda que na expresión oral non se utiliza tanto como as anteriores, na lista tamén se inclúen palabras procedentes do inglés “house”, “body” e “spyware”.
A linguaxe, ao ser algo que está en constante transformación xunto coa sociedade, é tamén reflexo da realidade do momento. Isto vén significar, entre outras cousas, a aceptación de termos como “intersexual”, “transgénero”, “sen papeis”, “hipotecado”, “reprodutivo”, “ultradereitista” ou “biotecnológico”.
A lema de Euskaltzaindia é "ekin eta jarrai" ("ekin eta jarrai"), ilegalización de Euskaltzaindia. Non sei por que a Academia non foi ilegalizada, as tres palabras apareceron no seu logotipo. As denuncias realizáronse con menos -e (os dunha idade lembramos o casete dA orquestra... [+]
Euskararen biziberritzea Ipar Euskal Herrian jardunaldia antolatzen du ostiral honetan Baionan Euskaltzaindiak. Euskararen alde egiten dena eta ez dena eztabaidatzeko mementoa izango da. Eragileak eta politikariak bilduko dira egun osoan.