Emakunde e o Departamento de Cultura e Política Lingüística do Goberno Vasco han presentado este luns o Dicionario Feminismo e Igualdade, que foi elaborado pola fundación Elhuyar a petición propia. O dicionario recolle os termos en eúscaro do feminismo e da igualdade, desde os establecidos pola lexislación vixente até os xerados polos movementos sociais. Tamén inclúe termos de uso internacional.
Como se pode ler no preámbulo do dicionario, o dicionario pon a disposición dos usuarios “unha terminología tan necesaria para o desenvolvemento da sociedade e para promover unha cultura de igualdade entre os sexos”. Os termos aparecen cos conceptos e definicións correspondentes, e todo este vocabulario recólleo o dicionario organizado nas seguintes seccións: Políticas de igualdade, Feminismo, Desigualdade, Violencia, Xénero e sexo, Sexualidade e reprodución, e Organización e relacións sociais.
Subliñaron que o dicionario é froito da colaboración, xa que se desenvolveu coa axuda dun grupo de mulleres expertas e/ou expertas de toda Euskal Herria en materia de igualdade e feminismo. A directora de Emakunde, Izaskun Landaida, lembrou tamén na presentación o apoio mutuo entre institucións e axentes sociais e sinalou a necesidade de alianzas: “O eúscaro necesita, tamén a igualdade”.
Euskalterm O dicionario integrouse no Banco Público de Terminología, onde se pode consultar.
Cada vez apreciamos máis erros ortográficos nos escritos das redes sociais, non só dos mozos, senón tamén dos medios de comunicación. Algúns se volveron tan habituais que apenas lles desbasten os ollos.
Desta forma, podemos ler en castelán moitas cousas como: "Lla ... [+]
A lema de Euskaltzaindia é "ekin eta jarrai" ("ekin eta jarrai"), ilegalización de Euskaltzaindia. Non sei por que a Academia non foi ilegalizada, as tres palabras apareceron no seu logotipo. As denuncias realizáronse con menos -e (os dunha idade lembramos o casete dA orquestra... [+]
Euskararen biziberritzea Ipar Euskal Herrian jardunaldia antolatzen du ostiral honetan Baionan Euskaltzaindiak. Euskararen alde egiten dena eta ez dena eztabaidatzeko mementoa izango da. Eragileak eta politikariak bilduko dira egun osoan.
Nun desprazamento dunha hora até o lugar de traballo acompáñame a radio do coche. Na viaxe de onte tiven a oportunidade de gozar dun programa de relatos curtos, mentres comezaba o último porto da estrada, repleta de curvas, en Karrantza. Lendas curtas, si, de poucas... [+]