Para a Confederación Vasca, esta iniciativa é unha continuación lóxica do traballo que levou a cabo xunto coa asociación Kontseilua no marco da campaña das eleccións locais de 2020. Preguntou aos candidatos se gañaban as eleccións o compromiso de pór en marcha (ou profundar) unha política lingüística a favor do eúscaro. O compromiso foi asinado por 60 listas de 33 países. Con esta nova iniciativa, a asociación quere animar aos candidatos que xa se comprometeron a pasar dun compromiso a unha acción concreta.
En canto aos da lista Itsasuko Herriari, na campaña dos votos do pobo deron a coñecer claramente a súa adhesión a esta Xarta.Ao día seguinte das eleccións puxéronse ao choio, profundando nas relacións co consello europeo, punzando as propostas e comezando a debuxar a folla de ruta. En setembro de 2020 levou a cabo a primeira reunión de traballo, na que mostraron o seu interese polos temas máis candentes coas diferentes zonas de actores (nelas a Confederación Vasca). Tras este encontro, a Confederación Vasca e os electos de Itsasu decidiron pór en marcha un traballo conxunto e estender a desmarcha a todos os pobos posibles.
Presentacións
Desde este comezo de ano, unha trintena de localidades e un polo territorial tiveron a oportunidade de presentar a Xarta Local. Durante todo este tempo, os electos maioritarios foron vistos persoalmente polo alcalde ou polo alcalde. Até agora todos se mostraron interesados e están dispostos a discutir co resto de electos locais a posibilidade de aceptar a Xarta Local.
A Confederación Vasca e os electos de Itsasu queren aproveitar a rolda de prensa para convidar os pobos que non viron e que poden ser interesados a entrar en contacto con eles. A Xarta Local pódea asinar calquera pobo (partindo da súa situación real e a pesar de que até agora se fixeron poucas cousas polo eúscaro) e a Confederación Vasca e os electos de Itsasu están dispostos a acudir á presentación.
Principios xerais e vantaxes da Chart Local
A Xarta Local recolle as medidas que se poden tomar a favor do eúscaro en diferentes ámbitos:ensino, xustiza, administración e servizos públicos, medios de comunicación, actividades culturais e equipamentos, vida económica e social, relacións transfronteirizas.
Para poder asinar a Xarta Local, a colectividade territorial debe seleccionar polo menos 35 opcións. Os compromisos de Xarta son bastante xerais como para implementar unha política lingüística. A cada pobo correspóndelle aplicar os compromisos que contraeu en función das súas posibilidades. Con todo, co obxectivo de concretar cada un dos compromisos e de axudar a que o pobo elixa as opcións, elaborouse un anexo no que se propoñen unha serie de medidas que se poden tomar a favor do eúscaro nunha única oposición. Este anexo foi creado para axudar aos pobos (tomando opcións, marcando a folla de ruta…) pero son as opcións da Xarta Local as que o Consello Europeo toma en conta.
Formarase un grupo de inspectores en paralelo que durante 18-24 meses informarase sobre o avance dos compromisos para cumprir co obxectivo da chartada. Esta Bildu non só é un instrumento de axuda dos pobos, senón que é un vínculo que se adhire ao consello europeo.
Aínda que as vantaxes da Xarta Local xa están na aplicación nalgunhas zonas, as opcións da Xarta Local e as medidas concretas que figuran no anexo, a aprobación da Xarta Local achega dúas vantaxes principais á colectividade asinante:
- Declaración oficial do Consello de Europa: O Consello Europeo da Xarta Local, pola súa banda, é o encargado de recompilar as Xartas, comprobar si o procedemento é respectado, dar o seu visto e prace, comprobar si as preferencias que recibe a colectividade están cumpridas e colgar os resultados das avaliacións na súa páxina web. Sobre todo, como a decisión de asinar a Xarta Local tómase no consello da localidade, aos pobos que utilizan o eúscaro “naturalmente” sen un convenio especial, dáselles a oportunidade de “oficializar” o traballo que levan no seu día a día.
- Visibilización do traballo a favor do eúscaro: como xa se mencionou, as opcións que toma a colectividade e o seu grao de cumprimento aparecen na páxina web do Consello de Europa. Grazas a iso, ademais dos habitantes do pobo, todo o mundo pode ver o que fai un pobo en concreto a favor do eúscaro. En xeral, dado que as políticas públicas a favor do eúscaro levan con diñeiro público, é lóxico que se actúe con transparencia e fáganse públicos os resultados.
Calendario
En principio non hai prazo para asinar a Xarta Local e unha colectividade territorial pode tomar a decisión de subscribila en calquera momento. Para saír da arte, en Alsacia asinaron esta distinción unhas 20 colectividades, unhas fixérono en 2014, outras en 2015…
En canto a Iparralde, o calendario previsto para a posta en marcha desta nova iniciativa é o seguinte:
- De xaneiro a finais de abril: Presentación da Xarta nos pobos e polos
- Até mediados de xuño: debates nos pobos sobre o principio de acordo da Xarta e elección das
oposicións - Finais de xuño / principios de xullo: rolda de prensa pública cos primeiros pobos que están dispostos a
asinar - Setembro/outubro: Tras o visto e prace de Xartak polo Consello de Europa, voto formal nos consellos
locais - Novembro/Decembro: A firma oficial de Xarta e o proceso de posta en marcha dunha política lingüística común.
Este calendario é indicativo e, como se dixo, a partir da rolda de prensa un pobo pode tomar a decisión de analizar e asinar Xarta en calquera momento.
O problema do afrancesamiento dos nomes dos lugares de Euskal Herria non só débese á falta de consideración do idioma nos paneis de sinalización, senón tamén á execución dunha decisión sobre a domiciliación que se tomou hai uns anos.
En definitiva, as decisións... [+]
Larunbatean ospatu dituzte Ttinka mikro haurtzaindegiaren bost urteak Lakarran. Baxe Nafarroko euskara hutsezko egitura bakarra da, Euskararen Erakunde Publikoaren B ziurtagiriduna.
O 17 de maio cinco euskaltzales de Ipar e Hego Euskal Herria realizaron unha acción coincidindo coa convocatoria realizada polos alumnos do liceo Bernat Etxepare para mobilizarse en favor do eúscaro. Na parede da Subprefectura de Baiona escribiuse unha mensaxe dirixida ás... [+]
“Geldi euskara zapaltzea” lema berriz hartu du Euskal Herrian Euskaraz taldeak larunbatean egin duen prentsaurrekoan. Maiatzaren 17an, esaldi hori Baionako suprefeturan tindatzeaz akusaturik, irailaren 10ean epaituko dute Gorka Roca Torre.
Ikasturte honetan, lehen mailako ehun eskola elebidunetan 5.700 ikaslek ikasiko dute. Bigarren mailan hamasei kolegio eta lau lizeotan 1.600 dira. Zailtasun nagusia aurten ere kolegioan euskararen eta frantsesaren arteko oren parekotasuna erdiestea da.
Comezo do verán. Resaca do festival EHZ (atx, dor de cabeza). Ganas de respirar despois dun curso cargado. Baleirar a cabeza. Reconectar elementos crave. Tomarse un tempo en familia, volver ver a vellos amigos e descansar (un pouco) na loita diaria. De verdade? !...
En... [+]
A Sra. Xuíza do Tribunal Xudicial de Bayona, despídese:
Algúns euskaltzales xulgáronme en marzo en Baiona por participar nalgunhas das accións que levamos a cabo para denunciar o inxusto tratamento que sofre o eúscaro das autoridades do estado francés. Ao comezo do... [+]
Maddi Kintanak Baiona, Angelu eta Miarritzeko gazteen euskara aztertu du bere tesian. Hitz berriak sortzen dituzte baina baita hitzak beste hizkuntzetatik hartzen ere, besteak beste, interneten eraginez.
"Euskara eta euskal literatura, programaketatik ikasgelara" jardunaldian parte hartu zuen Katixa Dolhare Zaldunbidek. Seaskak eta UEUk antolatu Udako Ikastaroen barne. Bere problematikak horiek ziren: Zer leku du literaturak hezkuntza programetan eta nola landu euskal... [+]
Iñaki Iurrebaso soziolinguistak euskararen egungo egoeraren argazkia egin du Baionan iragan zen Hizkuntz politikari buruzko ikastaroan, muga-gaindiko ikastaroen kari.