A Asociación de Euskaldunes Sasiburu da localidade biscaíña ha criticado o eúscaro utilizado polo Concello de Barakaldo na campaña de fomento do consumo. “25 Novembro 5 Decembro Garda o 33% das túas compras para guiar a economía local. Obtén o teu bono e un gástaos no que aparecen campañas como “a campaña na que participan os establecementos” e denuncian que utilizaron “unha lingua que non é o eúscaro” “con pedras e indignación”. Saisuburu engadiu que en todos os sitios web excepto na páxina web utilízase un idioma diferente ao eúscaro e que o documento complementario para adquirir o bono está integramente en castelán. Tras a denuncia presentada pola asociación, procedeuse á retirada da versión en eúscaro e só pódese ler en castelán.
Deste xeito, a asociación asegurou que "a páxina se pecharía inmediatamente e as críticas escoitaríanse en gran medida" se se producise este fallo na versión en castelán. Sasiburu afirmou que todo isto ten “arduos ”, e o alcalde de Barakaldo, presentador da campaña; a responsable da área de Persoal do Concello; o responsable da campaña Ingurualde; e a deseñadora Drowers foron os culpables de “non respectar os dereitos lingüísticos de todos os barakaldeses”. "ninguén supervisa os documentos que van ser publicados?", preguntouse a asociación.
Sasiburu pediu que cada axente "faga a súa propia reflexión" e que se siga dando pasos "ata que se garantan os dereitos lingüísticos", engadiu o lehendakari. Piden perdón público polo uso "humillante" das dúas linguas oficiais, que bloqueen a web "ata que estean debidamente traducidas" e que se habiliten os medios necesarios para evitar que este tipo de sucesos repítanse.
Moitas veces, despois de mirar as brumas desde a miña casa, ocorreume non coller paraugas, aínda que saiba que vou acabar de empapar. Por que será? Talvez non lle apetece coller o paraugas? Quizá coa esperanza de que non me molle? A pesar de todo, a conclusión foi sempre a... [+]
Recordo que con 16 anos, a Ertzaintza identificoume por primeira vez nunha concentración a favor do eúscaro ante os xulgados de Bergara. Criamos que en Euskal Herria era lexítimo o clamor pola euskaldunización dos tribunais, pero tamén entón faltaría algún permiso,... [+]
Andoni Urrestarazu Landazabal naceu na localidade de Araia o 16 de xullo de 1902 e faleceu en Vitoria o 21 de novembro de 1993. Xa se cumpriron 31 anos e creo que é o momento de recoñecer o seu nome e ser, xa que non se coñece ben o legado que deixou. Umandi utilizou o nome... [+]
“Apréndese andando e cantando”. Esta foi unha das materias desta semana nos grupos de C2. Non se trataba de aprender a cantar ou a pé, senón de utilizar correctamente o futuro. A actividade deume que pensar e pregunteime como aprendemos a ensinar. Ouvín a moitos que... [+]
A supervivencia do eúscaro non é o único problema que os vascos xogamos na partida política, pero si, como elemento máis característico da euskaldunización, o que máis reflicte a nosa situación. Mostra moi ben o que non aparece tanto noutros ámbitos. En primeiro lugar,... [+]