"O eúscaro fainos pobos, e a cultura fainos pobos vivos. Sempre foron protagonistas da historia no ámbito do eúscaro e do pobo. E non foron poucos os que seguiron este camiño nas tres provincias do País Vasco continental, ininterrompidamente durante séculos.
Pola súa banda, o libro de Iparralde, obra de Xabier Mosteiro, supuxo unha importante achega á literatura vasca (aquí creouse) e, especialmente en Lapurdi, foi unha gran tradición literaria. Non somos máis que un elo desa cadea a favor do eúscaro que atravesou os séculos, e nós tamén queremos contribuír con sinxeleza á nosa linguaxe.
Os ventos opostos condúcennos con rapidez: non se pode construír unha ikastola nun Beskoitze, a administración colonial francesa négase a pasar os exames en eúscaro, e os mesmos que trouxeron o eúscaro á agonía, que recorren a sentenzas contra o eúscaro na CAV, e o dereito a aprender eúscaro na administración en Navarra non está garantido a todos os navarros, senón que o coñecemento da lingua propia.
A lista pódese alargar tantas veces como queiramos, pero o peor é que, para completar a xogada, cunha tradución dialéctica converten o carbón en branco acusando a quen queremos vivir en eúscaro de ser opresores e discriminatorios: unha lingua minoritaria, deslegitimada, discriminatoria das linguas dominantes colonizadoras absolutamente poderosas! Vítima borrero: había que atreverse e atrevéronse!
Tanto o sistema de inmersión nas escolas de recuperación do eúscaro (para ampliar o coñecemento) como os espazos de inmersión social (para potenciar o uso): os espazos respiratorios, os momentos e lugares nos que o eúscaro é dominado sen interferencias doutras linguas, os que xeran e transmiten calidade, os que facilitan a fluidez, o entusiasmo e a posibilidade de practicar euskera, os que axudan a desenvolverse no conxunto do falante reforzando a súa capacidade comunicativa.
Con este fin creamos a Feira do Libro e do Disco Vasco de Ziburu, unha feira de creación, literatura e música rica e variada na nosa lingua, para ofrecer a quen aprenda ou saiba eúscaro durante un día, relacións, intercambios, reflexións, debates, debates, coñecementos, para vivir en eúscaro con tranquilidade, normalidade e espontaneidade, sen ter que explicar, xustificar ou traducir nada, lonxe da tensión lingüística, doce e agradable.
Por tanto, euskera ou ezkara: enchamos de eúscaro a praza! ".
A lema "Euskara á ezkara" foi inventado polo escritor Gotzon Garate (1934– 2008) e Elgoibarko Izarra Euskaltzaleon Topagunea organiza todos os anos co Concello de Elgoibar encontros sobre o eúscaro baixo esta lema en honra a Garate. Pedíuselles permiso de uso, "e encantounos, se axuda a difundir a súa mensaxe a máis lugares de Euskal Herria", sinalaron os organizadores.
Que lugar ten o teatro nun escaparate como o libro e a feira vasca de Ziburu? Ou devandito doutra maneira, canto ten o teatro da literatura? Esta pregunta foi o punto de partida de Daniel Landart e Arantxa Hirioien na mesa redonda Zubiburu do acto de apertura da feira. Durante... [+]
Berrogei argitaletxe eta diskoetxe, horietarik bederatzi berri, eta 120 salmahai bosgarren Ziburuko liburu eta disko azokan. Ekainaren lehenean ospatuko dute Baltsan elkarteak eta Argia hedabideak