(Nota de ARGIA: Debido á lonxitude do texto, publicaremos o traballo de Joseba Barriola en tres partes. Esta é a segunda parte, lector. A primeira, aquí)
C) Sobre a localización
Como facer unha política lingüística eficaz, progresista, sen denunciar as constitucións lingüísticas de España e Francia? Como facer unha política lingüística eficaz e progresista sen analizar e denunciar o Mercado Globalizado de Capital (propiedade e control dos medios de comunicación, praxe lingüística dos xigantes da dixitalización...)?
O proxecto que se presenta para promover políticas lingüísticas progresistas, nas principais decisións que se propoñen, redúcese ao espazo das institucións autonómicas. E non se pode reducir ao territorio do Eúscaro (as sete provincias), porque a vida do eúscaro está ligada ás relacións equilibradas con outras linguas. E non se pode restrinxir o uso da gramática do eúscaro. A cuestión non é gramatical, a cuestión é da vida da linguaxe e da vida de toda a vida. Para iso, o fundamental non é ser un axente social, senón ser un axente de vida. Porque non son iguais. É dicir, a conciencia lingüística é parte da conciencia da vida. E si non van atados, a linguaxe degrádase ou a vida queda sen palabras.
a) Enfoque planetario: Neste mundo globalizado, máis que nunca, a política lingüística das corporacións multinacionais, xunto coa non-conciencia lingüística de case todos os estados e partidos políticos, é glotofágica. As constitucións e normas de Francia e España, así como o sistema lingüístico social práctico (medios de comunicación, control do proceso de dixitalización, ensino (da escola infantil á universidade), lecer, mundo laboral, sistemas de represión, política...) destes Estados, todo está organizado en base a criterios de desigualdade e a unha perspectiva lingüística neo-darwinista: a competencia e a loita entre as linguas para que gañe o mellor (o máis forte).
As linguas utilízanse en termos de poder para destruír a vida humana e a diversidade biolóxica e os ecosistemas e para adaptar as conciencias a esa “non necesidade” con resignación. E nese contexto, como estamos na sexta desaparición masiva da diversidade da vida biolóxica, estamos nos tempos da primeira desaparición masiva das linguas humanas e da degradación das linguas que parecen poderosas.
"Que actitude promóvese sobre o árabe, romanés, quechua, wolof, guaraní... Que facemos co noso tesouro lingüístico?"
O eúscaro, do mesmo xeito que outros miles de idiomas, atópase nunha situación crítica. A degradación da capacidade de falar dos seres humanos está a aumentar a gran velocidade. As linguas "máis poderosas", co uso anormal das linguas dos poderes, están en proceso de degradación.
b) Panorama do País Vasco. No territorio no que vivimos, no Territorio do Eúscaro, fálanse moitas linguas. A diversidade lingüística está na nosa contorna. Todas elas son valiosas e poden ser enriquecedoras para o noso desenvolvemento humano. Pero as situacións desas linguas son diferentes.
***O Castelán e o Francés están en situación anormal. O uso público dominante destas linguas está cheo de orgullo, desprezo polos demais, mentiras e imposicións do pensamento único. As linguas dos Estados, segundo as Constitucións, ou non existen legalmente (en Francia) ou son secundarias. Na maioría das escolas que están en territorio español non se fala da existencia do eúscaro, moito menos trabállase co visto e prace ao eúscaro, no Parlamento español está prohibido falar en eúscaro, en todas as actividades a nivel estatal está excluído o eúscaro (mesmo nos movementos sociais transformadores). Todas as políticas lingüísticas estatais (xa sexan de institucións políticas ou de medios de comunicación ou multinacionais españolas) invaden o territorio do eúscaro con certa comodidade. O eúscaro é territorialmente limitado e invadido de forma continua con "normalidade" en todos os ámbitos da vida.
*** No referente ao eúscaro: Non existe competencia para as decisións máis elementais en relación coas institucións políticas autónomas, e as iniciativas que se poden adoptar (lei do eúscaro, modelos escolares, políticas de subvención, plans de euskaldunización da administración...) poden desenvolverse dentro dun límite (dentro dos límites marcados polo mercado e o goberno estatal) e sen pór en cuestión o sistema biocida. O eúscaro é oficialmente estimulado para repetir os valores, coñecementos e usos do sistema.
E, pola contra, a creatividade crítica dos vascos e vascas individuais e a súa pertenza á comunidade lingüística vasca e, a través dela, a conciencia de pertenza á humanidade e á vida está débil, desestructurada, cunha débil forza de atracción?
*** En canto ao resto de idiomas: que actitude promóvese sobre o árabe, romanés, quechua, wolof, guaraní... Que facemos co noso tesouro lingüístico? Foméntase a transmisión destas linguas aos fillos e fillas dos pais desas orixes, convértense en temas de coñecemento e de xogo nas escolas… Que consideración faise con esas linguas. Non é tamén isto (respecto de todas as linguas do mundo -incluíndo o castelán e o francés- unha actitude de estimación), unha característica esencial dunha política lingüística progresista?
Non se menciona un punto crave da localización. Como se atopa a comunidade lingüística do eúscaro para avanzar nese camiño que se propón? En tres ocasións aparece no documento a palabra “comunidade lingüística” (“atacando a dignidade”, “vulnerando os dereitos humanos”, “comunidade lingüística minorizada”) pero non se di nada da súa situación.
D) Principios
A igualdade (neste caso a igualdade das linguas) é considerada como un dos parámetros para construír unha nova sociedade. Que se entende por “igualdade”? A igualdade é unha característica da natureza das linguas. Todas as linguas serven para formar o animal humano. Todas as linguas son expresión da potencia do espírito humano na súa diversidade. Esa é a súa función suprema e, a este respecto, a igualdade é de carácter.
Con todo, a situación das linguas non é igualitaria. Non sei a que se refire o documento cando no apartado de principios di: “Igualdade para construír unha nova sociedade…”. É preciso aclarar. A igualdade coa situación do Castelán ou do Francés? Que significa a igualdade co estado árabe, guaraní, romanés ou wolof? Para quen se reivindica a igualdade lingüística e os dereitos lingüísticos? Só para o eúscaro ou para todas as linguas que están no noso pobo? ….
Neste apartado de principios, tras dicir o anterior (“haberá que deixar ao carón a discriminación e pór en marcha políticas para garantir a igualdade”), descríbense as características xerais da política lingüística. A política lingüística é ineludible, é transversal, é equilibrada, é social e política.
***A política lingüística é ineludible, sempre se fai… mesmo cando non se fai. A consecuencia que diso dedúcese non é loxicamente axeitada. “Por tanto, non tomar medidas en materia de política lingüística é tamén facer política lingüística para manter a situación actual”. Si, pero… Quen non toma medidas? Non é unha medida non dar a coñecer a existencia do eúscaro nas escolas e universidades de Madrid e non ter presenza? Pero, doutra banda, tomar medidas non significa que sexan para ben, xa que pode haber medidas de política lingüística a favor do eúscaro, que son bastante prexudiciais.
***É unha política transversal: na industria, na ordenación do territorio, no lecer… “Desde todas as políticas faise política lingüística”. Si, é certo. Pero é clave analizar si os contidos que se alimentan destas políticas lingüísticas transversais están dirixidos a traballar a vitalidade do eúscaro e das linguas.
***A política ten que ser equilibrada e, por tanto, coa escola non é suficiente para o mundo laboral (tendas, barbarías, fábricas de armas, turismo, corredor do hidróxeno…), e ao mundo dixital, e ao lecer e… si non se dá o salto… Si é así. Con todo, falamos do espazo físico, e ao mesmo tempo non aparece o ámbito das funcións dos idiomas. E hoxe en día, en todo o mundo, e por suposto tamén no noso, no mundo do eúscaro, a función lingüística máis importante, para unha humanidade en colapso, é o traballo dun compoñente de defensa da pluralidade de vidas humanas que se está destruíndo, dunha pluralidade de linguaxes.
Bidali zure iritzi artikuluak iritzia@argia.eus helbide elektronikora
ARGIAk ez du zertan bat etorri artikuluen edukiarekin. Idatzien gehienezko luzera 4.500 karakterekoa da (espazioak barne). Idazkera aldetik gutxieneko zuzentasun bat beharrezkoa da: batetik, ARGIAk ezin du hartu zuzenketa sakona egiteko lanik; bestetik, egitekotan edukia nahi gabe aldatzeko arriskua dago. ARGIAk azaleko zuzenketak edo moldaketak egingo dizkie artikuluei, behar izanez gero.
Quizá non saibas quen é Donald Berwick, ou por que o menciono no título deste artigo. O mesmo ocorre, evidentemente, coa maioría das persoas que participan no Pacto Sanitario en curso. Non saben que é o Triplo Obxectivo de Berwick, e menos aínda o Obxectivo Cuádruplo que... [+]
O artigo A motosierra pode ser tentadora, escrito nos días anteriores pola avogada Larraitz Ugarte, deu moito que falar nun sector moi amplo. Expón algunhas das situacións habituais dentro da Administración pública, entre as que se atopan a falta de eficiencia, a falta de... [+]
É importante utilizar correctamente un idioma? Até que punto é necesario dominar a gramática ou ter un amplo dicionario? Sempre escoitei a importancia da lingua, pero despois de porme a pensar, cheguei a unha conclusión. Pensar a miúdo leva iso; chegar a unhas... [+]
A outra vez fun a un sitio que non visitaba e que tanto me gustaba. Estando alí, sentín a gusto e pensei: este é o meu lugar favorito. Amuleto, amuleto, amuleto; virando a palabra no camiño de casa. Curiosamente busquei en Elhuyar e aparecía como amuleto. Pero pensei que... [+]
Ao longo da súa traxectoria académica, adolescentes e mozas recibirán en máis dunha ocasión orientación académica e/ou profesional para aqueles estudos que lles resulten de utilidade. Hai que ofrecerlles liderado, porque adoitan estar cheos de dúbidas cada vez que teñen... [+]
Xa fai dous ou tres semanas que o lin, nunha columna de Maialen Akizu. O que Aner Peritz dixera na televisión era: “O bertsolarismo é o que me levou a non deixarme levar polos homes cis heteros, porque o bertsolarismo é o que me fixo disidente, e tamén porque o... [+]
Beldur hori bada. Badirudi Donald Trump etorri dela Washingtoneko bulego borobila luzerako okupatzera. Bigarren mandatua du, baina bere hurbileko aholkulariei, ez dela txantxetan ari berretsiz gainera, Konstituzioan zenbaki bakan batzuk aldatzeko bere xede zurruna aipatzen die,... [+]
Ansorena´tar Joseba Eneko.
Si a calquera se lle pregunta que é orto, responderá de madrugada, quizais o mosqueteiro amigo de D´Artagnan ou o culito. Pero o prefixo orto- é correcto e utilizámolo con frecuencia: ortodoxia, ortopedia, ortodoncia... Entón (o que vén hai... [+]
“Bolsa de resiliencia”, “manual de supervivencia”, “saco de costas de evacuación”: estes son os sons que se poden escoitar en boca das autoridades nas últimas semanas.
Entre as declaracións do mes pasado, a Unión Europea ha pedido aos cidadáns que preparen un... [+]
Ez da Aberri Eguna, Aberri Aukera da euskaldunok behar duguna. Urtean behin errepikatzen dira balizko alderdi zein talde abertzaleen deialdiak, data hauetan, Euskaldunon aberria Euskadi/Euskal Herria da aldarriaren inguruan. Egun bateko kontua izaten da, hala ere. Eta ez batera... [+]
A semana pasada hei tido un bonito encontro cun grupo de mulleres que non vía desde hai tempo e falamos sobre como facelo, ligado á tecnoloxía e aos espazos de creación.
A maior destas mulleres, a que está ao límite da xubilación, é programadora e goza programando o... [+]
En varias ocasións dixéronme que o que producimos é o máis forte do traballo dos arquitectos, perpetúase. Que a perpetuidad do edificio supera a presenza temporal do ser humano e fáganos sostibles no futuro. E a diferenza do que ocorre cun libro, a materialidad engade... [+]
Moitas feministas vascas decepcionáronse ao saber que a escritora Chimamanda Ngozi Adichie ha externalizado o embarazo, é dicir, que o seu fillo foi fecundado por unha surrogata a cambio de diñeiro.Entre outras cousas, Adichie é a autora do ensaio feminista que todos... [+]
Tivemos que sufrir outro ataque contra a nosa lingua da man do Departamento de Educación do Goberno de Navarra, que nos obrigou a facer un cambio no programa PAI contra o eúscaro. Nos últimos anos, por imperativo legal, os novos centros do modelo D tiveron que introducir o... [+]