Todo dominio da lingua ten que ser visible para revitalizar. Estendida a todos os ámbitos. E si neste século XXI hai un campo importante que inflúe directamente na vida de todos nós, ese é o mundo audiovisual. Pero, que podemos facer os vascos fronte a un exército formado por NetFlix, Amazon, Filmin, os xigantes HBO ou os miles de canles de Youtube e TV que só falan en castelán?
Pois, para empezar, promocionar todas as películas, series, debuxos animados e audiovisuais que xurdan en eúscaro e polos a disposición de toda a comunidade vasca do mundo. É máis, a inmensa maioría destes traballos foron creados grazas ao diñeiro público. Pero, desgraciadamente, é evidente que o que debería facer ese traballo non o está facendo ben. E afortunadamente, cando os grandes fan o papel de avestruz, moitos pequenos xuntos, están dispostos a facerse cargo del.
Iso é Euskal Encodings. Comunidade aberta sen ánimo de lucro da rede que leva traballando en auzolan desde 2003. O que nun principio era un simple intento de pór ao alcance de todos os públicos as seccións de Dragoi Bóla, 18 anos despois converteuse no maior almacén de material audiovisual en eúscaro. Ao redor de 1.500 películas exhíbense na web, entre moitos traballos de todo tipo. Todos en eúscaro, desde o pobo para o pobo.
Si ante as pantallas é difícil vivir en eúscaro, sobe “piratak”!
E por todas estas razóns, este ano foi premiado: Euskal Encodings.
Ion Celestino dicía en ARGIA que o folclore era esa cousa que se cristalizou. E dicía que a tradición é a flor que dá un momento determinado.
Os premios ARGIA convertéronse hoxe nunha “tradición”. Para empezar, e sen pensar demasiado, porque se repartiron por 35... [+]