Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Linguas minoritarias máis esquecidas do Estado español: Estremeños

  • No Congreso español pódese falar máis idiomas desde a semana pasada: eúscaro, galego e catalán, con interpretación simultánea nunha soa dirección. O asturiano e aragonés conseguiron un status menor: poden ser utilizados polos deputados se eles traducen a continuación. Pero hai outras linguas dentro dos límites do Estado español que non recibiron nin unha soa mención.
Artikulu hau CC BY-SA 3.0 lizentziari esker ekarri dugu.

28 de setembro de 2023 - 07:50

Por exemplo, vimos este mapa nunha enquisa sobre as linguas do Congreso.

Neste mapa aparece a mención aranesa, variante do occitano que fala no Pirineo catalán, no val de Garona. Pero hai máis linguas, como o occitano, que entran desde outros "Estados", si Ceuta e Melilla son España, como o árabe e o mesmo que o Tarifit ou o Rif. E en Estremadura, na fronteira con Portugal, hai pobos e rexións que falan de portugueses. E en Estremadura hai máis, dúas linguas románicas propias, as autóctonas: Fala e Estremadura. Este mapa ilustra as rexións lingüísticas orixinarias de Estremadura.

Ao nordés de Estremadura, nun extremo atópase o val de Xalima, onde se fala Fala, unha variedade moi diferenciada do galego (en azul no mapa). Pero a rexión verde da súa contorna, que afecta as rexións de Hurdes en Cáceres e a algunhas da súa contorna, é a lingua propia extremeñada, a extremadura. As zonas azuis do mapa pertencen ao portugués e son de cor amarela-marronáceo con variacións do castelán.

O estremeño non é, por tanto, dialecto do castelán, acento estremeño do resto de rexións. Está relacionado con vínculos históricos e filolóxicos, leóns de caballete. E na melodía e o léxico é moi diferente do castelán. Escucha o fragmento do divulgador Anibal Martin:

O estremeño chegou ao século 21 nunha situación moi diglósica, cunha gran substitución ao longo do século 20. Con todo, conta con grupos ao seu favor que conseguiron iniciar unha Wikipedia propia activa, entre outros.

 


Interésache pola canle: Hizkuntza gutxituak
Enterro de Míster Spanish

Marfa (EEUU), 1954. Na escola primaria Blackwell desta localidade do deserto de Texas, os nenos foron forzados a participar nunha peculiar cerimonia. O profesorado repartiulles anacos de papel e pediulles que escribisen: “Non vou falar español, nin na escola nin no... [+]


2024-05-15 | Cira Crespo
Da mirada dos falantes de linguas minorizadas
Cómplices do eúscaro en Vitoria
Os protagonistas desta reportaxe residen en Vitoria-Gasteiz e falan en linguas minorizadas como o amazaire, o galego, o milagre e o guaraní respectivamente. Soumia Berkani Ben Yahia, Toni Cid Armanda, Altaf Hussain, e Sonia e Delcy Godoy Bizzozzero. Dispoñen de máis... [+]

2024-05-13 | Cira Crespo
Tras un ukelele atopei a Hawaii

A súa filla aprende a tocar o ukelele. Unha vez actuou coas notas de Somewhere over the rainbow. O autor desta versión era Israel Kamakawiwo?ole. Como vedes, o apelido do señor Israel é bastante especial para nós. Tan especial que “Cira, isto non é un apelido inglés,... [+]


Linguas minorizadas: repaso aos discursos emerxentes
O 23 de abril celebrouse en Vitoria-Gasteiz a Xornada Sociolingüística Vasca 2024, organizada polo Cluster de Sociolingüística. Nos últimos anos centráronse nos discursos que se mostraron a favor e en contra do eúscaro e do catalán. En torno ao eúscaro participaron... [+]

Judith Bilelo Biachó
"As institucións non nos axudarán si non conseguimos que falemos na nosa lingua"
Judith Bilelo Biachó estivo entre nós o pasado outono no marco do Programa Experto en Guindastres. Nacido en Guinea Ecuatorial (Malabo, Bioko, 1975), forma parte da etnia bubi, un bubier falante e militante a favor da lingua. Fala do presente tanto como do pasado, mirando ao... [+]

Carolina Gandulfo, doutora e investigadora guaraní
“Os nenos eran ‘silenciosos’, en castelán, non en guaraní, pero esta lingua non servía”
Dra. Carolina Gandulfo. Nacido en Arxentina, profesor da Facultade de Humanidades da Universidade Nacional do Nordeste. O pasado outono Garabide realizou unha estancia convidada entre nós e falounos do guaraní arxentino. Conta a experiencia dun colexio. Comezaron a... [+]

2024-03-04 | Cira Crespo
PEQUENOS EUROPEOS
Sobre a riqueza lingüística (II)

Hai uns anos escribín un pequeno libro sobre Tene Mujika, que se chama Udazken argitan. Cando empecei a facer ese ensaio biográfico, atopeime co noso protagonista de hoxe, o señor Watson Kirkconnell. En 1928 Kirkconnell publicou un bonito libro de antoloxía European Elegies,... [+]


O eúscaro é o terceiro idioma máis utilizado nas plataformas de streaming europeas
Netflix, Amazon Prime e Disney+ utilizan só cinco linguas aceptadas pola Carta Europea das Linguas Minorizadas. O catalán domina con diferenza entre o cinco. Séguenlle o galego, o eúscaro, o luxemburgués e o gaélico escocés. A investigación foi liderada polo Grupo de... [+]

2024-02-19 | Cira Crespo
PEQUENOS EUROPEOS
Sobre a riqueza lingüística (I)

Hai uns meses lin un libro moi interesante: National thougth in Europe. A cultural history, de Joep Leerssen, en versión catalá (O pensament nacional Europa, Editorial Afers, 2019). Explica como se produciu en Europa o desenvolvemento do pensamento nacional ou, dito doutro... [+]


2024-02-05 | Cira Crespo
PEQUENOS EUROPEOS
Marxinais

Coa man de Irulegi intensificouse o misterio da orixe do eúscaro. Para min as discusións sobre esta man están a ser bonitas, porque nos reiteramos en que a historia ás veces foxe da lóxica que establecemos desde o presente e é tan humana como as persoas que participan... [+]


María do Alicerce Casamachin Yule e Luís Evelio Velasco Nuskwe
Emprendedores Nasayuwe no Cauca de Colombia
Casamachin Yule e Velasco Nuskw, indíxenas do pobo nasa, presentáronse como activistas polo idioma. Traballan no grupo de revitalización do Nasayuwea en Colombia, no municipio de Toribío, na rexión do Cauca. A poboación é de 37.166 habitantes, dos cales o 96% son... [+]

Carlos Santiago Moreta Cachiguango. Quechua falante
"Que identidade é iso sen lingua propia?"
O quechua Carlos Santiago Moreta é actualmente parlante. Naceu no pobo ecuatoriano de Otavalo, provincia de Imbabura. Entrou na Asociación Xuvenil Kitxua de Imbabura cando era nova. Alí decatouse da importancia da lingua. O indíxena si, pero non falaba o idioma de casa... [+]

2023-11-20 | Cira Crespo
PEQUENOS EUROPEOS
Occitania (II): carne e sangre

Hai dúas semanas deixamos aos occitanos preparando ao seu pobo para a guerra. Non era calquera guerra. Durante o século XIII, os asedios foron desapiadados no territorio de Occitania e sufriron unha violencia inesquecible.

Diciamos que a Cruzada era, en realidade,... [+]


2023-11-06 | Cira Crespo
PEQUENOS EUROPEOS
Occitania (I): cancións e versos lixeiros
A occitania, na época da Europa moderna, paréceme como un buraco negro. E estou en dúbida de si non estamos a caer e caendo por ese buraco negro. Joxe Azurmendi dedica un capítulo a esta cuestión na súa recente publicación "Europa tan vella como Europa", na que sinala que... [+]

Eguneraketa berriak daude