O Estado español é un dos asinantes do Pacto Europeo para as Linguas Minoritarias e para o seu cumprimento o Consello Europeo deulle unha serie de recomendacións na súa sexta avaliación. O Consello de Euskalgintza e o Observatorio de Dereitos Lingüísticos mostráronse satisfeitos pola “firmeza” das advertencias e recomendacións europeas, pero máis aló das recomendacións que se citan “queda moito por facer”, lembraron.
Entre outras, desde o Consello de Europa cursáronse a España as seguintes peticións: Por unha banda, establecer unha normativa que garanta que en Hego Euskal Herria os procesos xudiciais póidanse realizar en euskera si algunha das partes así o solicita. Tamén se debería garantir a posibilidade de recoller a documentación en eúscaro. En concreto, o Observatorio destacou a queixa rexistrada este mes por un cidadán que presentou unha demanda en eúscaro e que foi contestada por un xuíz do xulgado de Azpeitia que ten cinco días para presentar a demanda en castelán.
En definitiva, desde o Observatorio afirman que para garantir o eúscaro nos procesos xudiciais é necesario pedir a xuíces, maxistrados e fiscais que o saiban en eúscaro: “Neste momento, iso tampouco está”.
O Observatorio lembra a queixa rexistrada este mes por un cidadán: presenta unha demanda en eúscaro e o xuíz responde que ten cinco días para presentar a demanda en castelán
Para finalizar a zonificación
O Consello de Europa tamén considera necesario adoptar medidas para garantir que as administracións do Estado español poidan recibir en eúscaro os servizos que ofrecen en Hego Euskal Herria, e dar pasos na CAV e Navarra, especialmente para facilitar o uso do eúscaro nos servizos sanitarios e sociais.
Outras recomendacións destacables: Eliminar os obstáculos que a zonificación de Navarra xera para o uso do eúscaro, dispor do Boletín Oficial do Estado tamén en eúscaro e poder ver ETB3 en toda Navarra. Os expertos sinalan, ademais, que o número de profesionais con coñecemento de eúscaro nas administracións públicas segue sendo escaso e que hai que tomar medidas para revertelo, tamén no caso das empresas que ofrecen algún servizo público.
En relación con Treviño, o informe tamén presenta unha solicitude para a Administración de Castela e León: Que xunto co Goberno de España adopte medidas para fomentar o ensino do eúscaro no Condado de Treviño.
Non saias con ruído, non te confrontes, non che victimices... e obedezas. Como suxeitos oprimidos, neste caso como vascos, falamos, en cantas ocasións tivemos que escoitar? Ironicamente, hai dous anos, no Encontro Euskaltzale Independentiston Topaketak, Amets Arzallus dixo:... [+]
Euskal Herrian Euskarazek manifestazioa deitu du apirilaren 6rako, 11n EHEko bi kide epaituko dituztelako. Hiriburuetatik autobusak antolatzen ari dira. Bi helburu bete nahi dituzte, batetik, epaituak izango diren bi kideei babesa erakustea, eta bestetik, euskararentzat justizia... [+]
ELA sindikatuak azaldu duenez, azken Lan Eskaintza Publikoaren oinarrien arabera, Ertzaintzarako eskainitako lanpostuen %20ak eta Udaltzaingoaren %30ak ez daukate euskara-eskakizunik. Gasteizen, adibidez, udaltzain-lanpostuen erdietan, 24tan, ez dago euskara-eskakizunik.
Ba al dakizue frantses batzuk harritu egiten direla mugaren alde honetan ere euskaldunak bagaudela jakitean? Ba bai, harrigarria bada ere, behin, Donostian, frantses batzuei entzun nien sinetsi ezinik beren buruari galdetzen: “Saint-Sébastien est au Pays... [+]
"No entiendo, en castellano por favor" eta gisakoak ohikoak dira eskolako guraso Whatsapp taldeetan, baina Irungo Txingudi ikastola publikoan euskara hutsean aritzeko modu erraz eta eraginkorra dute, behar duenarentzat itzulpen sistema berehalakoa ahalbidetuta.
Gabonetako argiak pizteko ekitaldia espainolez egin izanak, Irungo euskaldunak haserretzeaz harago, Aski Da! mugimendua abiatu zuen: herriko 40 elkarteren indarrak batuta, Irungo udal gobernuarekin bildu dira orain, alkatea eta Euskara zinegotzia tarteko, herriko eragileak... [+]