Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Concentración ante a sede de EITB para reivindicar a tradución ao eúscaro de películas internacionais

  • (H)itzartu EITB convoca unha concentración para o 20 de maio, Stop betoa! Películas internacionais en eúscaro! baixo a lema. A iniciativa considera que a oferta audiovisual xoga un papel importante na revitalización da lingua e denuncia que a actual política audiovisual vulnera os dereitos dos cidadáns.
(H)itzartu EITBk uste du "urgentziazkoa" dela EITBk euskarazko ikus-entzunezko edukien eskaintza zabal eta erakargarria egitea.

10 de maio de 2023 - 09:55
Última actualización: 11:06

Stop betoa! Películas internacionais en eúscaro! Baixo a lema (H)itzartu EITB convoca unha concentración fronte á sede de EITB o próximo 20 de maio ás 12:00 horas.

Esta iniciativa creouse en decembro de 2021, desde o movemento audiovisual en eúscaro. Propoñen unha "profunda transformación" de EITB. A iniciativa considera que a oferta audiovisual xoga un papel importante na revitalización da lingua e na construción da linguaxe estándar informal. Por iso, considera "urxente" que EITB realice unha oferta ampla e atractiva de contidos audiovisuais en eúscaro, dada a falta de oferta actual de ficción en eúscaro.

Denuncia que desde hai anos ETB puxo "veto" á oferta de contidos internacionais en eúscaro, rexeitando a dobraxe en eúscaro da grella de programación. Para os membros de (H)itzartu EITB non é aceptable que se rexeite a dobraxe en eúscaro e eúscaro para mellorar as audiencias.

Así, convidan as institucións a repensar as actuais políticas audiovisuais, considerando que as vixentes vulneran os dereitos dos cidadáns e prexudican á linguaxe.


Interésache pola canle: Euskarazko bikoizketaren egoera
2023-05-31 | Reyes Ilintxeta
Iker Bengotxea. Reivindicativo da dobraxe
"Na normalización do eúscaro, a dobraxe achega grandes beneficios para traballar a audición"
A dobraxe en eúscaro está en serio. Os mozos dedican unha media de catorce horas diarias ás pantallas. ETB rexeitou a dobraxe nas dúas últimas décadas e a oferta en eúscaro nas plataformas de streaming non chega ao 0,1%. Iker Bengoetxea deu voz a moitos personaxes e é... [+]

Denuncian que ETB puxo "veto" a emitir películas e series internacionais en euskera
Concentración ante a sede de EITB (H)itzartu convocada por ETB. Piden ao PNV e a ETB que cambien de raíz as políticas e que se complete "urxentemente unha oferta atractiva en eúscaro".

Tecnoloxía
Desaparecer tamén?

Esta semana chegou aos meus oídos o eco dalgúns debates sobre a dobraxe automática. Parece que hai certas intelixencias artificiais que están en camiño de alcanzar un alto nivel de dobraxe, equiparable ao ser humano, e que poden realizar o traballo de dobraxe en tempo... [+]


2022-09-13 | ARGIA
ConcentraciĂłn o dĂa da inauguraciĂłn do festival para denunciar a "lamentable situaciĂłn" do eúscaro audiovisual
No Festival de Cine de San Sebastián deste ano serán moi poucas as películas que se emitan en eúscaro ou con subtítulos en eúscaro, por exemplo na Sección Oficial, de 109 sesións, ningunha. Apantallamiento Euskaraz realizou o estudo e aproveitando o día da inauguración... [+]

Euskarazko bikoizketa
Planifikatutako abandonu baten historia

Gogoratzen Euskal Herriko haurrak ETB1en euskaraz ematen zituzten marrazki bizidunei pegatuta geratzen ziren garaiaz? Agian ez, aspaldiko kontuak baitira horiek honezkero: urtetan egindako murrizketen erruz, apenas ikusten den gaur egun marrazkirik, telesailik edo pelikularik... [+]


PODCAST #29 | Dobraxe en eúscaro: historia dun abandono planificado
As condicións de traballo, cada ano peores, provocaron que os duplicadores plantásense en setembro de 2018, e aínda continúan coa folga. Nos últimos seis anos, o valor do seu traballo reduciuse nun 37%. E a calidade da dobraxe en eúscaro tamén vai na mesma dirección,... [+]

Ningunha ficción en eúscaro en ETB
ETB emite ficción en español (dobrada ao español, en concreto), salvo excepcións, e tamén o fará no futuro. Maite Iturbe, directora xeral de EITB, deixouno claro na Comisión de Control de EITB do 9 de outubro de 2019.

O xesto de Euskaltzaindia cos dobladores vascos
Son significativas as declaracións do presidente de Euskaltzaindia, Andrés Urrutia, pronunciadas o luns

2019-05-06 | ARGIA
O 'Detective Pikatxu' poderase ver en eúscaro, a pesar de que o conflito do desdobramento continúa
Os membros da asociación de dobladores vascos BIEUSE aprobaron a dobraxe da película Pikatxu Detective, grazas a un acordo co estudo de gravación REC para impulsar un convenio. Trátase da primeira película que se traerá ao eúscaro desde que os dobladores plantáronse para... [+]

Dobraxe vs. subtítulos: un debate estéril para tapar a inoperancia
O debate volveu a xurdir entre nós cando os dobladores vascos plantáronse, para ver si ese é o mellor modelo para difundir a ficción en eúscaro ou si deberiamos decantarnos polos subtítulos.

Eguneraketa berriak daude