Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Morre a lingüista catalá Carme Junyent

  • Falece o 3 de setembro por cancro de páncreas. O lingüista falou con rigor dos perigos da desaparición do catalán e as súas mensaxes brutais xeraban incomodidades. Loitou pola súa lingua até o último momento. Pide que se respecte o dereito a ser atendido en catalán nos últimos momentos da súa vida, mediante un artigo publicado en Vilaweb tras a súa morte.
Carme Junyent. Dani Blanco / ARGIA CC BY-SA

04 de setembro de 2023 - 10:32
Última actualización: 13:35
Zarata mediatikoz beteriko garai nahasiotan, merkatu logiketatik urrun eta irakurleengandik gertu dagoen kazetaritza beharrezkoa dela uste baduzu, ARGIA bultzatzera animatu nahi zaitugu. Geroz eta gehiago gara, jarrai dezagun txikitik eragiten.

Carme Junyent Figueras Masquefan naceu o 4 de febreiro de 1955 na rexión de Anoia, no centro de Barcelona. Viviu en Barcelona até a súa morte. Foi un lingüista de gran renome nos países cataláns, que mostrou o seu apoio e a súa oposición. Chegou a Euskal Herria con frecuencia a dar conferencias. Experto en idiomas africanos. Cultivou moito as linguas ameazadas e as linguas de inmigración. Era director do grupo Grup d’Estudi de Llengües Amenaçades (GELA) e lingüista na Universitat de Barcelona.

En febreiro de 2020 publicamos na revista Larrun unha longa entrevista persoal. Entón, como noutras moitas ocasións, falounos da vulnerabilidade do catalán. Recoñeceu que non sabía si os seus netos íano a facer en catalán, é dicir, que si se quere salvar ao catalán hai motivos fundados para non quedar durmido. Criticou severamente ao Departamento de Educación de Cataluña, que en moitos centros non garantía o ensino en catalán. Non atopou un modelo de salvamento de linguas no mundo, e a súa proposta era sacar do binomio castelán-catalán e camiñar cara a unha comunidade plurilingüe.

Morrer en catalán

Ao final dunha longa entrevista en dezaseis páxinas na revista Larrun, o xornalista dille: “Queres vivir en catalán” e a súa resposta: “Si, e hai que atopar a forma de garantilo. Por exemplo, si teño que morrer no hospital, eu quero morrer en catalán”.

Alí, o lingüista catalán atópase nesa situación. Reivindicou en voz alta o dereito a morrer en catalán e tocoulle pasar os últimos días da súa vida nos centros de saúde e entre o persoal sanitario. Antes de morrer deixou escrito un artigo sobre este altar que foi publicado por Vilaweb unha vez falecido.

O artigo mostra a súa preocupación porque considera que nos últimos anos cada vez é máis difícil vivir en catalán os últimos días da vida, que son os coidadores contratados ou que son persoal sanitario da propia administración. Lembra e reivindica o dereito a ser atendido en catalán, e esixe á administración que garanta ese dereito, “porque o futuro do catalán é un dos exemplos que non está nas nosas mans [en mans da cidadanía]”. Indica que o respecto á propia lingua está dentro do ámbito da saúde. Ademais de reivindicar o dereito, contou as súas vivencias lingüísticas co persoal sanitario durante a súa enfermidade. Nun deles conta a relación cun médico que se foi a casa. O médico facíalle en castelán e Junyente sempre en catalán. Un día o médico preguntoulle si tiña algún problema co castelán, e Junyente respondeu que si: loitou toda a vida para que os cidadáns puidesen morrer en catalán e á súa quenda díxolle “teño que ser consecuente”. Explicou ao médico que estudaba as linguas ameazadas e que cría que el tamén podía axudar aos pacientes se nun momento tan especial da súa vida falaba na súa lingua. Regaloulle ao médico o libro "O futur do català depèn do teu".

Durante a enfermidade, loita co persoal sanitario para poder facelo en catalán e o seu médico aconséllalle non malgastar forzas. “Difícil”, di Junyente. Cando é trasladado ao hospital, o médico pídelle que o faga en castelán e así lle responde: “Pregúntolle si non lle importa que non me morra en catalán. El díxome que é para atenderme mellor. Aquí apareceu a primeira reflexión ética: cal é o idioma que hai que utilizar preferentemente, o do paciente ou o do médico?”.

Junyente coñece a personalidades lingüísticas significativas que non tiveron a oportunidade de morrer en catalán e así o di ao final do artigo: “A eles e a todos debemos ese compromiso, para que non deixen desamparados en momentos cruciais e vivan a última experiencia como a primeira”.

 


Interésache pola canle: Katalana
Crónica
Por que o eúscaro non ten unha cota axeitada nos medios de comunicación?
Debúxase como tema tabú en Euskal Herria, pero non é así no mundo. As políticas lingüísticas non se poden pór na lóxica do mercado libre, senón que hai que establecer cotas ou cotas. Son necesarias. E é necesario que se cumpran as que existen, porque ninguén as... [+]

Os comercios que non ofrezan atención en catalán serán castigados en Andorra
As sancións, que oscilan entre os 6.000 euros e os 10.000 euros, elévanse até 2.000.000. O catalán é a única lingua oficial de Andorra, aínda que a lingua materna da metade da poboación é o castelán.

2024-09-03 | Sustatu
Análise rigorosa da evolución do catalán
Joan M. A sociolingüística Serra publicou un libro sobre os posibles futuros da lingua catalá: L'ús parlat do català: Nun tombant decisiu (Uso oral do catalán: na intersección decisiva). Kike Amonarriz leu un comunicado no que cualificou de "estímulo para a acción",... [+]

2024-06-07 | Sustatu
Os resultados de Google puxeron de manifesto algúns motivos para que o catalán apareza menos
Nesta web documentouse a caída do catalán e do eúscaro entre 2022-2023 nos resultados de procura de Google. Algo que tivo certa reparación. Recentemente, dalgúns estudos que nos chegaron desde Cataluña, coñecemos algúns motivos para que estas linguas aparezan menos nas... [+]

Linguas minorizadas: repaso aos discursos emerxentes
O 23 de abril celebrouse en Vitoria-Gasteiz a Xornada Sociolingüística Vasca 2024, organizada polo Cluster de Sociolingüística. Nos últimos anos centráronse nos discursos que se mostraron a favor e en contra do eúscaro e do catalán. En torno ao eúscaro participaron... [+]

2024-02-14 | Cira Crespo
Júlia Ojeda, crítica literaria
"Fáltannos discursos para afrontar as grandes batallas da globalización"
A voz de Júlia Ojeda, crítica literaria, é importante nos medios de comunicación cataláns actuais e axúdanos a aproximarnos a un dos múltiples eixos nos que se está reformulando a Cataluña tras o proceso independentista. Tamén é membro de Matriotes, un espazo definido... [+]

Unha pequena e libre

O lingüista catalán Carme Junyent faleceu o pasado mes de setembro. Seguimos aquí con atención o que dicía sobre política lingüística, esperando que algunha vez nos atrevamos a aplicar algunhas das súas propostas. Actuaba sen rebabas. Nesta revista recolléronse... [+]


O Goberno español primará a oficialización do catalán na Unión Europea, por diante do eúscaro e o galego
As razóns utilizadas polo Ministro de Asuntos Exteriores, Manuel Albares, son, entre outras, que a preferencia polo catalán axilizará o proceso e que o catalán ten máis falantes que as outras dúas linguas.

2023-08-31 | Ilargi Manzanares
Andorra esixe un nivel mínimo de catalán para residir
A nova lei de defensa do catalán de Andorra esixirá o nivel básico do catalán para poder vivir e traballar nel. Requirirán un nivel inferior ao título A2.

España pide que o eúscaro, o catalán e o galego sexan oficiais en Europa, Sánchez pide o voto dos nacionalistas
Cando quedaban poucas horas para conformar as Cortes españolas, Pedro Sánchez puxo sobre a mesa o tema das linguas minoritarias para conseguir o voto dos partidos nacionalistas necesarios. A presidenta da mesa do Parlamento español, Francina Armengol, foi nomeada candidata ao... [+]

2023-08-03 | Ilargi Manzanares
Varios axentes piden que nas negociacións do Goberno de España sitúese a cuestión lingüística no centro
No festival Ou Festigal reuníronse o Consello de Euskalgintza e diversas entidades e asociacións a favor do catalán e o galego. No mesmo realizouse a solicitude e denunciouse que se está producindo unha “agresión” contra a normalización das linguas minoritarias.

Despois de 36 anos, Vox e o PP deciden que o catalán non sexa a lingua preferente en Palma de Mallorca
O catalán era o idioma predeterminado para as comunicacións municipais desde fai 36 anos, e a coalición entre Vox e o Partido Popular ha retirado a lei recentemente constituída polo concello. Os funcionarios teñen a obrigación de comunicarse cos cidadáns en castelán.

2022-10-06 | Euskal Irratiak
Ipar Kataluniako herriko etxe bat auzitara, katalana ekitaldi ofizialetan onartzegatik

Frantsesa da nagusi, frantses instituzioetan. Haatik, urtez urte, erakunde publikoetan ere lekua egiten hasi dira euskara, korsikera edota bretoiera. Hemen, horren adibide ditugu, Ortzaizeko, Urruñako, Hendaiako edota Urepeleko herriko kontseiluak, baita Hirigune Elkargoa... [+]


2022-09-26 | ARGIA
O catalán e o occitano comezaron a utilizarse en 15 corporacións do estado francés
Seguindo a senda aberta polo municipio de Elna, un quince municipios aprobaron por moción a posibilidade de tomar a palabra en catalán e occitano nos plenos municipais, así como as actas que se remiten a Xefatura, traducidas posteriormente ao francés. O quince concellos... [+]

2022-05-10 | ARGIA
Manterán o modelo de inmersión en Cataluña, atacando os ataques do Tribunal Superior de Xustiza
En quince días, os xuíces prometeron que as escolas catalás deben impartir o 25% das horas lectivas en castelán. A Generalitat anunciou un recurso e instou aos profesores a que sigan como até agora. “A resolución aberrante é pedagóxica e xuridicamente”.

Eguneraketa berriak daude