En 1967 publicou a novela Nekropola (Necrópole), na que Boris Pahor conseguiu entrar pola porta estreita da literatura universal: o escritor esloveno que acaba de morrer aos 108 anos relatou o que vivira nun campo de concentración nazi. Esta obra converteu a un dos grandes narradores do holocausto.
E, con todo, parece que hai que subliñar algunhas cousas cando falamos dunha lingua con poucos falantes –2,5 millóns de persoas falan de esloveno–: “Pahor non é só un autor esloveno, é tamén mundial”, podíase ler que o luns na edición dixital do xornal Dnevnik dese país, a dimensión do falecido era, dalgunha maneira, maior que a talla da lingua que utilizou.
Na mesma noticia, Peter Kova? i? Peršin, que colaborou con Paesa na revista Zaliv na década de 1970, destacou dúas características do escritor: “A primeira, a súa loita por construír unha república de liberdade contra as ideoloxías e os totalitarismos. A segunda, unha obra xornalística e literaria inmedible; a Necrópole e outras obras son clásicos mundiais. Sempre houbo un fío condutor nel: o amor á lingua materna. É o apóstolo do esloveno, nun ambiente que aínda hoxe segue en contra”.
Nado en Trieste en 1913, cando aínda a cidade dependía do imperio Austria-Hungría, coñeceu na súa infancia e adolescencia o auxe do fascismo italiano: viu como fumaban a Casa Nacional dos Eslovenos en 1920; e cando empezou a escola, os subalternos de Mussolini tiñan o esloveno totalmente prohibido, tanto nos espazos públicos como nos privados. Persecución severa durante moitos anos: A detención, tortura e morte do director de coro eloveniano Lojze Bratuà en 1936 tamén afectou profundamente a Paco. Este ambiente non lle estimulou: aprendeu a forma estándar da súa lingua e comezou a publicar as súas primeiras obras pseudónimas.
O coñecemento do poeta por parte de Edvard Kocbe marcou un fito na súa carreira: deulle conta das tendencias literarias máis modernas e axudoulle a traballar a escritura. Na mesma época, a finais da década de 1930, mantivo unha estreita relación cos antifascistas eslovenos. Tamén se encargou de publicar dúas revistas ata que foi detido: coñeceu por primeira vez o campo de concentración. Non lonxitudinal: En 1940 foi obrigado a viaxar a Libia co exército italiano. Italia II. Tras o seu capítulo na Guerra Mundial, regresa a Trieste e únese ao Fronte de Liberación da Nación Eslovenia, até a súa detención en 1944. En mans dos alemáns coñeceu dous campos de concentración: Natzweiler-Struthof e Bergen-Belsen.
Regresou a Natzweiler-Struthof preto de 20 anos despois do fin da guerra. Fronte a aquel campo de morte que xa converteran en museo, a memoria comezou a traballar por aquel horrible recordo, o sufrimento, a fame, o frío, a humillación, os golpes, os insultos e unha terrible pena, por aquel horror que parece inexplicable polos que estiveran alí, por aqueles que nunca saíron de alí.
Froito desta fluidez da memoria é a Necrópole, de linguaxe crúa, que non cae na piedade do coche; un libro autobiográfico que mostra a solidariedade e a resistencia ante esta barbarie.
Pahor morre na mesma cidade onde naceu, deixando unha obra de máis de 40 libros.
Ekain honetan hamar urte bete ditu Pasazaite argitaletxeak. Nazioarteko literatura euskarara ekartzen espezializatu den proiektuak urteurren hori baliatu du ateak itxiko dituela iragartzeko.
Aste honetan aurkeztu da Joseph Brodskyk idatzitako Ur marka. Veneziari buruzko saiakera. Rikardo Arregi Diaz de Herediak itzuli eta Katakrak argitaletxeak publikatu du poeta errusiar atzerriratuari euskarara itzuli zaion lehen liburua.
"Houbo mulleres, alí estaban, eu coñecinas, pero as súas familias encerrábanlles nos manicomios, púñanlles electroshock. Na década dos 50, si vostede era home, podía ser rebelde, pero se era muller a súa familia encerráballe. Houbo algúns casos, e eu coñecinos. Algún... [+]
Gauza garrantzitsua gertatu da astelehen honetan literatura euskaraz irakurtzea atsegin dutenentzat: W. G. Sebalden Austerlitz argitaratu du Igela argitaletxeak. Idoia Santamariak egindako itzulpenari esker, idazle alemaniarraren obrarik ezagunena nobedadeen artean aurkituko du... [+]
Asteazken honetan aurkeztuko dituzte Erein eta Igela argitaletxeek Literatura Unibertsala bildumako hiru lan berriak, tartean Maryse Condéren Bihotza negar eta irri (ene haurtzaroko istorio egiazkoak). Joxe Mari Berasategik euskaratua, idazle guadalupearraren obra... [+]
Wu Ming literatur kolektiboaren Proletkult (2018) “objektu narratibo” berriak sozialismoa eta zientzia fikzioa lotzen ditu, Sobiet Batasuneko zientzia fikzio klasikoaren aitzindari izan zen Izar gorria (1908) nobela eta haren egile Aleksandr Bogdanov boltxebikearen... [+]