SEASKA, as escolas públicas e os colexios católicos, as tres redes foron tidas en conta polo traballo conxunto do EEP co Ministerio de Educación do Goberno francés. Analizouse o período 2004-2024.
Os datos son claros. No caso da Educación Primaria, a proporción de centros que imparten ensino bilingüe e colexios interurbanos pasou do 34% ao 66% en vinte anos; no caso dos centros católicos, do 50% ao 67%. Pola súa banda, SEASKA, que segue o modelo de inmersión lingüística en eúscaro, abriu 13 novas ikastolas en dúas décadas (na actualidade conta con 33 ikastolas en total).
En resumo, tendo en conta as tres redes, os centros que ofrecen modelo de inmersión e modelo bilingüe pasaron do 42% ao 71% en Primaria. Noutras palabras, as escolas monolingües en francés pasaron do 58% en 2004 ao 29% na actualidade (un total de 65 centros).
O eúscaro tamén avanza nos colexios e liceos
En segundo curso, na actualidade, 32 dos 41 colexios ofrecen ensino bilingüe (en público 15 de 18, en católico 12 e en Seaska 5). En canto aos liceos, 12 dos 15 centros están en modelo bilingüe (en público 6 de 7, en católico 5 e nun de Seaska). Os que só ensinan francés son, por tanto, minoritarios.
En canto ao número e proporción de alumnos, a maioría son os que aínda estudan no modelo monolingüe francés
Pola contra, atendendo ao número e proporción de alumnos, a maioría son os que aínda estudan no modelo de monolingüe francés. En Educación Primaria, a porcentaxe de alumnos que cursan o modelo bilingüe é actualmente do 43,6% e en Francés monolingüe do 56,4%. Iso si, neste vinte anos, o número de alumnos que están no modelo de inmersión e/ou bilingüe aumentou moito: De 5.930 a 10.821, o que supón un incremento do 82,5%.
En canto á Educación Secundaria, o número de alumnos que seguen o ensino bilingüe no colexio era do 10,2% en 2004, e incrementouse até o 25,2% en 2024. No Liceo, só o 6,6% dos estudantes que hai dúas décadas estudaban en bilingüe, e na actualidade representan o 14,8% dos estudantes.
Por último, radiografía das escolas maternais. Ao longo de vinte anos, 32 escolas públicas e 11 escolas católicas abriron un modelo de inmersión na escola maternal.
O xornalista colgou o exame na súa totalidade.
O problema do afrancesamiento dos nomes dos lugares de Euskal Herria non só débese á falta de consideración do idioma nos paneis de sinalización, senón tamén á execución dunha decisión sobre a domiciliación que se tomou hai uns anos.
En definitiva, as decisións... [+]
Larunbatean ospatu dituzte Ttinka mikro haurtzaindegiaren bost urteak Lakarran. Baxe Nafarroko euskara hutsezko egitura bakarra da, Euskararen Erakunde Publikoaren B ziurtagiriduna.
O 17 de maio cinco euskaltzales de Ipar e Hego Euskal Herria realizaron unha acción coincidindo coa convocatoria realizada polos alumnos do liceo Bernat Etxepare para mobilizarse en favor do eúscaro. Na parede da Subprefectura de Baiona escribiuse unha mensaxe dirixida ás... [+]
“Geldi euskara zapaltzea” lema berriz hartu du Euskal Herrian Euskaraz taldeak larunbatean egin duen prentsaurrekoan. Maiatzaren 17an, esaldi hori Baionako suprefeturan tindatzeaz akusaturik, irailaren 10ean epaituko dute Gorka Roca Torre.
Ikasturte honetan, lehen mailako ehun eskola elebidunetan 5.700 ikaslek ikasiko dute. Bigarren mailan hamasei kolegio eta lau lizeotan 1.600 dira. Zailtasun nagusia aurten ere kolegioan euskararen eta frantsesaren arteko oren parekotasuna erdiestea da.
Comezo do verán. Resaca do festival EHZ (atx, dor de cabeza). Ganas de respirar despois dun curso cargado. Baleirar a cabeza. Reconectar elementos crave. Tomarse un tempo en familia, volver ver a vellos amigos e descansar (un pouco) na loita diaria. De verdade? !...
En... [+]
A Sra. Xuíza do Tribunal Xudicial de Bayona, despídese:
Algúns euskaltzales xulgáronme en marzo en Baiona por participar nalgunhas das accións que levamos a cabo para denunciar o inxusto tratamento que sofre o eúscaro das autoridades do estado francés. Ao comezo do... [+]
Maddi Kintanak Baiona, Angelu eta Miarritzeko gazteen euskara aztertu du bere tesian. Hitz berriak sortzen dituzte baina baita hitzak beste hizkuntzetatik hartzen ere, besteak beste, interneten eraginez.
"Euskara eta euskal literatura, programaketatik ikasgelara" jardunaldian parte hartu zuen Katixa Dolhare Zaldunbidek. Seaskak eta UEUk antolatu Udako Ikastaroen barne. Bere problematikak horiek ziren: Zer leku du literaturak hezkuntza programetan eta nola landu euskal... [+]
Iñaki Iurrebaso soziolinguistak euskararen egungo egoeraren argazkia egin du Baionan iragan zen Hizkuntz politikari buruzko ikastaroan, muga-gaindiko ikastaroen kari.