They say the postcard corresponds to the mail, and some lucky ones will receive it in the hot months ahead. The first edition of Julen Apella Santamaría (Berriz, 1998) has come to us on the eve of the summer. A postcard in the desert (Balea Zuria, 2023) has been designated by the restored young poem, Donostia Kultura VI. Poetry Prize.
The postal, however, can be a dip that is a reality but distorts reality, a false promise of being innocent, a showcase in the eyes of the tourist, memory and desire, a moment unleashed by all others… The look between laces and shoes, awakeners, trains and rails, orbelas, fires, postcards quoted and others, and the distressing look of the sensations towards the Apego. In this sense, groups of seemingly opposite words are particularly noteworthy: “Moving is another way of being: stillness/constant dependence.”
Attention is also drawn to the awareness of the voice that has just been read with regard to voice, word and language in general. The poem Komunikazioa tells us, among other things, that simple words are worn out sounds, but also that they can be more than worn sounds: “Say and feel that in their simplicity words can be used to say the world / even if it is a thick brush / and in the void at least to build bridges / when they stay flat”. Perhaps we could understand in the same vein as Apellak It is not enough to make a kind of claim that defends the continuity of creation in the poem: the book is the attempt to say what they felt.
In fact, the book is also a tribute to creation and literature, since everything that has been mentioned so far is researched with an elegant metalworking exercise. Artistic references and reflections on writing are linear or explicit. Together with these travelers, Apellak has taken a firm step in his career with this collection, whether with shoes or bare feet.
Guardasola wants rain
Patxi Zubizarreta
Illustrations: Irrimarra
Ibaizabal, 2024
---------------------------------------------
30 years ago Patxi Zubizarreta published the book Marigoringoak hegan; J. M. Illustrated by Lavarello and by the hand of the Catalan publisher... [+]
Eyes on the horizon
Writer: Illustrator Miren Agur
Meabe: Ane Pikaza
Elkar, 2020
-------------------------------------------------------
Miren Agur Meabe has published several texts and books. He's worked with all the literary genres: children's and youth literature,... [+]
Barrengaizto
Beatrice Salvioni (Translation:
deceit Fernando Rey)
Txalaparta, 2024
------------------------------------------------
Fernando Rey has chosen the title of Barrizto to translate La malnata de Beatrice Salvioni. King says he has tried to be the voice of the... [+]
PELLOKERIAK
Ruben Ruiz
Illustrations: Joseba Beramendi, exprai.
Elkar, 2022
-----------------------------------------------
Rubén Ruiz offers a new work of short stories. They are not micronarratives, because the stories, although they can be read independently, have a... [+]
Memet
Noemie Marsily and Isabella
Cieli For Centos, 2022
--------------------------------------------------
We opened the zipper of the camping in red and looked through the leek along with Lucy. With this cover, the reader receives the comic book Memet. Simple words... [+]
A Heart Museum
Leire Vargas
Elkar, 2024
-----------------------------------------------------
The Basque cultural system has a thirst for young people. That's what Leire Vargas said in the written column in Berria. The industry is looking for fresh, varied and diverse... [+]
What you love. Word recall, live reading
Miren Billelabeitia
Pamiela, 2022
------------------------------------------------
Miren Billelabeitia has been a professor at the institute, a literary aficionado and a professor of Universal Literature for years. In 2022 he... [+]
Snarka Lewis Carroll
Hunting
Images:
Translation and Edition of Henry Holiday:Manu LÓpez Gaseni
Pamiela, 2024
-------------------------------------------------------
The work we have before us was published in the spring. After the works of Alice in Wonderland,... [+]
Lighting
Miriam Luki
Susa, 2023
-------------------------------------------------
Translations
Miren Agur Meabe
Elkar, 2023
--------------------------------------------
Last year, Miren Agur Meabe published the novel Itzulerak. As the main characters are young people, we could say that it is juvenile literature, but when literature is good, it is for... [+]
Text:
Ilan Brenman
Illustrations: Guilherme Karsten
translation: In Alkain
Denonartean, 2024
-------------------------------------------------
At the end of this album is a quote from Benjamin Franklin: “There has never been a good war, nor a bad peace.” And... [+]
Pozo
Goiatz Labandibar
Erein, 2024
----------------------------------------------------------
The Pozo de Goiatz Labandibarren is a growth novel that takes place one day: the descent of menstruation. Or in other words, a hero's journey, why not.
As often happens in this... [+]
Sorry as if there were no
Mariana Travacio
Erein, 2024
---------------------------------------------------
Although the title may seem like a self-help book, this is a Western text that Erein has published in the narrative section. In the excellent translation of... [+]
Josefa, neskame
Alaitz Melgar Agirre
Elkar, 2022
-----------------------------------------------------
Josefa Agirre Etxeberria was one of the women who was raised during the Franco regime. After being exiled at the age of fourteen, he was forced to change his residence... [+]
In the maze of
the theatre I Ander
Lipus EHAZE and Susa
---------------------------------------------
Playwright Ander Lipus has published with EHAZE and Susa his publications on theatrical autobiography and theatre. In the maze of theatre I. Notebook of Bitácora and... [+]