Before reading Etham Frome de Wharton, the reader will find two prologues: the first, an explanatory introduction written by the translators themselves, which in addition to collecting some contexts and biographical data of the author, perform a detailed analysis of the book; and the second, a very interesting prologue made by the author. In fact, some writers used it (or do they have it?) uses the strategy: an impostable humility persists (my only merit is perhaps to have perceived that the procedure used in these works could also apply to my simple account) to continue doing what is not expected of him: he writes.
The first sentence of the book has caught me. As soon as I've read, I've wanted to know what that story is that has heard so much narrative from parts and so many times from many people's mouths. The phrase is intriguing, mysterious. But in addition to this explicit information, people place us in a known space. Probably in a small town, probably in the rural environment.
Wharton (one of the most important writers for many reasons XX.mendeko) is right in many things, but shines especially on the tension and balance between the characters. The narrative voice is the third omniscient person; it is the voice of authority, which all know, among other things, the difference between what they say and (especially) silence the characters or what they say, what they half-show and what they do. The voice makes us accomplices and testimonies of what we are reading.
Ethan Frome must choose between two women: her wife, the complaint and the dark Zeena, she does not love (XIX). It can be an example of the angel of the house of the century) and Mattie, young, filled with joy of living XX.mende, an example of the initial warm woman. As the book progresses, intensity increases and Zeena's mistrust and jealousy, Ethan Fome's blunt inner struggle and Mattie's falling in love create an atomic state.
It is an ingenious book, full of irony and ability to face a profound moral dilemma. It has a slow pace, but the element of intrigue helps us move forward and reads very well.
This book is another example of the boom we have seen in recent years (by the way, let us say it is absolutely necessary and unfortunately insufficient): one more step in the possibility of reading in Basque the universal literature created by women. See Arratibel and Aintzane Atela have carried out a professional work as a bridge to the Basque country.
They were all in food and drink, seemingly cheerful, but some were nervous between snacks and appetizers. He would receive the prize for the second time, but he would be the first to have it in his hands. And I was nervous because the reminder had to get to the office, damn it.... [+]
Even if things change quickly and vividly, some things don’t change: The Light Awards event is one of them. This is what an outside journalist who has come to this chronicler in need has told him, along with the fact that LUZ has changed a lot before the awards ceremony... [+]
Irureta Azkun made an appointment on behalf of the LAR team:
"One of the thousands who make up the LUZ community has recently told us that sometimes LUZ is dark, that there is hard news that moves it inside. That we're doing a good job, but the bad news is knocking his throat... [+]