Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

“We should consider Basque writers as flags in the world”

Irene Larraza

What is the role of Etxepare at a fair like Frankfurt?

Our role in general is not in the market sphere. There are professionals, in this case editors, authors, translators… a whole system. The fair in Frankfurt is a fair for the sale and purchase of rights, not a fair for the promotion of books or the dissemination of authors. It's different from participation in other fairs. But a place like Frankfurt is interesting because here are many interesting organizations and agents coming together and somebody in this world. We organize meetings, contacts are made. And in this sense, it's a really interesting space.

This year, as Spain is a guest country, some Basque writers have already been invited and the Basque editors have decided not to dedicate more than that to the presence of their authors. If it wasn't, we would do a little festival right here.

And which plaza is more important in this regard?

The Bologna fair is very important, for example, in the field of children's and youth literature. There are things like Gothenburg, with another measure, and we can have more presence. And more impact. The FIL of Gudalaja, or that of Miami, have always been very important to us.

Is this Basque stand also the result of collaboration? Editors, illustrators, because Etxepare himself is together.

For years now, the network of editors and writers with agents has become increasingly powerful. Those who have internationalization on their agenda. We bring a collection of publications. It's not for sale, it's a dissemination material, it's a material that talks about language, literature, cinema, art, and we make it available to the public for free to give context to our literary production. We want to tell who we are through culture so that we can understand what we are offering here.

Has Etxepare affected Spain being a guest country?

This stand is bigger than ever, but that's what answers that this year the illustrators are with us, especially. Publishers and illustrators are together showing their work to the world. Giving this dimension happened this year, but we want it to remain so.

This has been done by the editors, along with the Government's department of culture. This strong presence benefits the entire Basque book system. As in dissemination, we are making prestige for writers. We have to raise our heads in the world, and many times it happens to us that when we launch into the world we have to explain who we are, but we have to demonstrate our level. Tell him that we are here and then tell us who we are.

What have you received here these days? What are you going to get back to Euskal Herria, to daily work?

On the one hand we have a great relationship with the Catalan foundation Llul. In addition to the Catalan editors, the Barcelona City Hall is in place. So do the editorials. It's a very interesting and bigger model than ours. Catalan writers also have their own network of agents. To some extent, some of its ways of doing, which for us are exemplary, we must work our own model. We are showing great power even though we are smaller or weaker than others. These days we have heard Basque writers inside and outside the fair, like Beyond Spain. I believe that our creators are significant protagonists, when we hear with other authors we realize the level that exists in the Basque Country. They have an impressive intellectual speech, they write in Euskera and they show up to anyone. It seems to me that Basque writers should be considered flags in the world.

Not all writers are still in the international arena, but we are gradually increasing. We tried to create Basque windows at many international festivals. Writers have the opportunity to travel internationally, but then we have to respond. It is our responsibility to facilitate this by creating translation grants, etc.

Here's a world, in these kinds of fairs, new opportunities will also emerge.

We must follow places of interest that the sector views or create new, more conceptual relationships. We've worked Québec, we're working with Scotland. They know us and they want us. This is a work that is being levelled, that we have had meetings with Welsh to translate from Basque to Welsh and bring it from Wales to us. Our choice is to carry out what cannot happen in industrial logic. For example, Wales has no physical presence as a language and culture here, it doesn't have a stand. But he's had two people circling, relating, working. It's a model. Quebec or Flanders have a very important presence at all fairs. How we have it Basque.Books.


You are interested in the channel: Liburu azokak
"Euskera and women need more presence at fairs"
The fair will start yesterday and end tomorrow in Azkoitia. It is a fair in Basque based on female literature. This year the honoree will be Jasone Osoro.

2023-09-28 | ARGIA
The Hernani Book and Record Fair will host the largest number of jobs in the past Saturday
The next meeting of the Basque network of squares Doinuele will be on September 30, by Dobera, from 11:00. Several writers will present their books, including Jakoba Errekondo and Garbiñe Larrea. There will also be bertso saioa and concert.

2023-08-28 | Leire Artola Arin
It will be held on 30 September in Hernani. Book and Disco Fair
The application for a place may be made until 31 August. This year there will also be the possibility of selling records for the first time. The organization has announced projections and presentations. The Association of Euskera Dobera organizes the fair entirely in Euskera and... [+]

2023-06-20 | ARGIA
1,200 people gathered and 1,100 books and records were sold at the Ziburu Fair
On 3 June it was held on 4 Ziburu. The Basque Book and Record Fair and the organisers – Baltsan Elkartea and ARGIA – have made an overall assessment. The fair has been growing at its pace, step by step, confirming year by year the potential and capacity demonstrated in that... [+]

2023-03-20 | Estitxu Eizagirre
Book fair in Azkoitia, March 24 and 25
"This year's programme is more comprehensive, as children's and youth literature will also have its space"
On 24th and 25th March the book fair in Azkoitia will be held from : It will be able to know the production of the writers during the last two years, both making a small tour of the tables that will be provided by the bookstores of the people, and listening to their authors in... [+]

2023-03-15 | Estitxu Eizagirre
Created the Network of Squares of Euskera Doinuele
Eight villages, a circuit for lovers of Basque literature and music
Fairs and initiatives of books and records in Euskera have joined forces: they have created the Network of Squares of Euskera. At the moment, this network consists of eight municipalities or initiatives that have today jointly presented in Bilbao the calendar of activities this... [+]

2022-12-14 | ARGIA
Lazkao hosts the 38th edition of the Basque book fair
Organized by the cultural association Gerriko, the lazkaotarras have a date with the annual fair on 16.17 and 18 December. On the weekend there will be musical performances, workshops and heads.

Petra Elser. Beyond Spain
“Politically we have set a clear counterpoint”
Petra Elser has been organizing in recent months the Beyond Spain initiative, which was launched when Spain was to be the guest country at the Frankfurt book fair. They have held conferences, round tables, readings, etc. Elser is a translator, has lived for a long time in Euskal... [+]

Frankfurt Book Fair
A whole world before Basque books
Between 19 and 23 October, the largest book fair in Europe attracted the attention of thousands of visitors, editors and editors from all over the world, as well as the Basques who attended the event. Among the continental pavilions, writers, illustrators and editors of... [+]

2022-10-04 | Reyes Ilintxeta
Aritz Otazu. The Last Mohican of Old Books
"It is not fair that the Navarra Archive has 8,000 euros annually to buy old books"
In France in particular, Aritz Otazu travels around the world looking for books from the 16th and 17th centuries. His passion and the objective of the Editorial Mintzoa, which he directs, is to make known the history of Navarra and Euskal Herria. Talk all day with customers,... [+]

2020-12-11 | Antxeta Irratia
The XXVI Feria del Libro y Disco Vasco de Hondarribia starts
Like every year, in this fair you can find the novelties presented at the Durango Fair. It will take place in the Arrantzale district until 13 December, in the morning from 11:00 to 14:00 and in the afternoon from 16:30 to 20:30. And with a 10% discount.

2019-06-03 | Estitxu Eizagirre
Eguraldia bero eta giroa gozo Ziburuko lehen liburu eta disko azokan

Ekainaren 1ean Ziburuko plaza bete zuten hamazazpi argitaletxeetako lanek. Batez ere ingurukoak eta Euskal Herriko hainbat herritatik joandako euskaltzaleak aritu ziren eguzki galgatan euskarazko komiki, liburu, disko eta bestelako gaiak ikusten. "Lehen urtea baizik ez da,... [+]


2019-05-31 | Mikel Asurmendi
Maddi Zubeldia, Baltsan elkarteko kidea
“Balore berak partekatzen ditugu ARGIArekin, euskaldun, solidario eta burujabe, txikitik eraginez”

Maddi Zubeldia Arozena, Baltsan elkarteko kidea da, idazlea eta kantaria: "Ziburuko euskal liburu eta disko azoka Argia aldizkariarekin bat egitea naturala iruditu zaigu, balore berak partekatzen baititugu, euskaldun, solidario eta burujabe, txikitik eraginez", erran... [+]


Eguneraketa berriak daude