Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

"I'd like a boy without a man."

Ene anaia femeninoa | Marina Tsvetaieva, itzulpena: Joxe Mari Berasategi | Erein & Igela, 2022

The Epigram collection is the 1920 book Pensées d’une Amazone by American writer Natalie Clifford Barney. The thoughts he accumulates are many and diverse. The book starts with over 50 offers and Barney tells the reader to choose his. This can be done with the epigrams that come next, many loose thoughts, some contradictory among them, but it points to a feminist and pacifist awareness – typical – of the early twentieth century.

The first chapter of this book talks about the roles that women are assigned, among others, war and heterosexual and homosexual love. One of the epigrams says: “Let all those people who are washed by fire approach our houses alone: we will be better than a man’s wife, mother or sister, we will be the man’s female brother.”

To this book, to this phrase, responds the long letter Jan female brother of Marina Tsvetaieva, subtitled Carta amazonari. Barney responds especially to the words of lesbian relationship and maternity. There are many, like this, texts written by Tsvetaieva to other writers. It was related to numerous poets of his time and it seems that, from what he says at the beginning of the text, he also met Barney. During the Russian Revolution, Tsvetaieva was exiled in Paris from 1925 to 1939 for whites. Barney’s life in Paris was different from that of Tsvetaieva, an exiled isolated and poor Russian policy, who made famous literary salons in the Temple of Friendship on Jacob Street.

He was a poet poet, Tsvetaieva, but he found resignation and exclusion time and time again: literally, he found no place in the literary, political and social environments, because they saw it with distrust. Later, his work has been better known and in Basque, at the moment, we can also read his final poem, in the translation of Josu Landa.

My female brother is among the autobiographical texts written in prose. When Tsvetaieva died in 1933, he passionately loved the poet Sofia Parno, the words drink from that pain, the new wound of scars left by the relationship and the death of his former lover. She takes advantage of the experience in this relationship to reflect on the Lesbian relations and motherhood.

It says in the book that the desire to have a child makes the relationship impossible, it is the “child” that Barney mentions many times in his epigrams but does not care, the emptiness that Tsvetaieva has caused in his words and that produces so much pain: “I understand Safo when I see a wilting sauce.”

 

 


You are interested in the channel: Liburu kritikak
Do you want to hear a polytone?

PLEIBAK
Miren Amuriza Plaza
Susa, 2024

--------------------------------------------------

Susa has published Miren Amuriza's second novel in the atrium of the Durango Fair: Plead. It's plebiscites because you're singing about an earlier recording. Berria includes the... [+]



Crazy mood

Book Non sense
Edward Lear
Translation: Juan Kruz Igerabide
Denonartean, 2024

----------------------------------------------

The writer and illustrator Edward Lear published this work in 1846. As Igerabide says in the prologue of the book, “nonsense humor, absurd... [+]




Give up or not

Hetero
Uxue Alberdi
Susa, 2024

----------------------------------------------------

In the era of negationism, the manosphere and trolls, the contribution of literature is essential, because it is an exceptional instrument to look at the folds of reality: the situations... [+]



Mariquitas in Africa

Guardasola wants rain
Patxi Zubizarreta
Illustrations: Irrimarra
Ibaizabal, 2024

---------------------------------------------

30 years ago Patxi Zubizarreta published the book Marigoringoak hegan; J. M. Illustrated by Lavarello and by the hand of the Catalan publisher... [+]




My own

Eyes on the horizon
Writer: Illustrator Miren Agur
Meabe: Ane Pikaza
Elkar, 2020

-------------------------------------------------------

Miren Agur Meabe has published several texts and books. He's worked with all the literary genres: children's and youth literature,... [+]




Francesca and Maddalena

Barrengaizto
Beatrice Salvioni (Translation:
deceit Fernando Rey)
Txalaparta, 2024

------------------------------------------------

Fernando Rey has chosen the title of Barrizto to translate La malnata de Beatrice Salvioni. King says he has tried to be the voice of the... [+]




To read with a smile

PELLOKERIAK
Ruben Ruiz
Illustrations: Joseba Beramendi, exprai.
Elkar, 2022

-----------------------------------------------

Rubén Ruiz offers a new work of short stories. They are not micronarratives, because the stories, although they can be read independently, have a... [+]




Who is Memet?

Memet
Noemie Marsily and Isabella
Cieli For Centos, 2022

--------------------------------------------------

We opened the zipper of the camping in red and looked through the leek along with Lucy. With this cover, the reader receives the comic book Memet. Simple words... [+]



Calma

A Heart Museum
Leire Vargas
Elkar, 2024

-----------------------------------------------------

The Basque cultural system has a thirst for young people. That's what Leire Vargas said in the written column in Berria. The industry is looking for fresh, varied and diverse... [+]



Centaurs, unicorns…

What you love. Word recall, live reading
Miren Billelabeitia
Pamiela, 2022

------------------------------------------------

Miren Billelabeitia has been a professor at the institute, a literary aficionado and a professor of Universal Literature for years. In 2022 he... [+]



Alice's Cycle in Euskera

Snarka Lewis Carroll
Hunting
Images:
Translation and Edition of Henry Holiday:Manu LÓpez Gaseni
Pamiela, 2024

-------------------------------------------------------

The work we have before us was published in the spring. After the works of Alice in Wonderland,... [+]





Periodic light

Lighting
Miriam Luki
Susa, 2023

-------------------------------------------------

Luki's storybook is composed of nine short stories of approximately ten pages: Illuminations. Let's start from the title, because the word luminosity means clarity, purity, brightness, joy,... [+]


Round-trip ticket

Translations
Miren Agur Meabe
Elkar, 2023

--------------------------------------------

Last year, Miren Agur Meabe published the novel Itzulerak. As the main characters are young people, we could say that it is juvenile literature, but when literature is good, it is for... [+]



There's no good war

Text:
Ilan Brenman
Illustrations: Guilherme Karsten
translation: In Alkain
Denonartean, 2024

-------------------------------------------------

At the end of this album is a quote from Benjamin Franklin: “There has never been a good war, nor a bad peace.” And... [+]





When do we celebrate ours?

Pozo
Goiatz Labandibar
Erein, 2024

----------------------------------------------------------

The Pozo de Goiatz Labandibarren is a growth novel that takes place one day: the descent of menstruation. Or in other words, a hero's journey, why not.

As often happens in this... [+]



Eguneraketa berriak daude