Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

For the Basque Country of Gasteiz to have a better future

  • Alavese vasophils are at ease. Organized by four associations in the country, last year the "Action Suit" course was organized, which has been associated with the second edition. These are four sessions and in the first they have aimed at the family photography of the Basque people of Vitoria.

Dressing in action: Under the motto "Moments and spaces for reflection of the Euskaltzales of Vitoria-Gasteiz", four monthly sessions will be held in the capital of Alavesa, until May. GEU, Lazarraga Kultur Elkartea, Alea Magazine, and Article Reporting.

The first session in February was "The Basque people of Gasteiz. Who to invite to the family photo?" Her motto was Irati Iciar Madinabeitia, president of GEU. To publicize this initiative, Oskar García de Bikuña and Irati Iciar, member of Arabupdating - Topagunea, have attended. Regarding the Basque language in Vitoria-Gasteiz, the two interlocutors believe that the Basque language is the people concerned with the situation of the language and that it is concentrated in very different groups or commissions (parents, workers, students, leisure time, culture, sport, Basque, media, young people...) with the intention of influencing.

In the words of García de
Bikuña, Map of the Basque Country of Vitoria-Gasteiz, "we have tried to prepare the Euskaltzales of Vitoria-Gasteiz
for the practice of the Basque Country, dress in content, activate it, and for this we want to work the theoretical and methodological foundations and present some experiences of Vitoria-Gasteiz and Araba. The idea is to know the situation of Vitoria-Gasteiz and, with it, to know the agents who work in the Basque country". That was the road that joined him last year, as Iciar says: "During the cycle a year ago we tried to map the Basque Country of Gasteiz, together with the agents who participated in the sessions. That is, we try to establish where we live, where we work, where we act… on a large map. A picture, after all." This year the family photo in question was executed, according to Iciar: "Instead of talking abstract about the Vitorian Basque community, Aritz Martínez de Luna has collected the data from this family photo and created an interactive map in the weekly Alea."

Some are data from the Sociolinguistic Survey, the surveys conducted in Vitoria-Gasteiz, the Basque Country and the organizers of the course. "Without abstraction, we wanted to name and surname the Basque people of Gasteiz, thus inviting various groups and commissions to the family photo. Obviously, we are not a family of blood, but a family that unites us the Basque. Some are organized, others are not. Our first desire was to identify the Basques that are organized," says Iciar.

Dynamic family photography They
have created a database of Basque cultural activity in Vitoria-Gasteiz. That is what the photographs refer to. Iciar, president of GEU, has made a note: "It's a dynamic picture, but it's not just a photograph that reflects the current situation, it's not just the Basque associations, it's the people who want a better future for the Basque: hundreds of groups are in it." And first of all, we're working to make that dynamic photo and interactive map useful tools. Iciar: "Let's imagine that a parent association wants a trainer who knows Euskera so their children can play sports in Euskera. The first objective of many associations of fathers and mothers is not the Basque, but they also have needs in Basque, so we have also wanted to gather them in our family photo. The Basque family is broad and dynamic, it is possible that in this association also the sensibilities change, along with the parents, and the photo necessarily has to be dynamic, in the rest we would be limited to the associations of Euskera and culture".

Irati Iciar: "Without abstraction, we wanted to name and surname the Basque people of Gasteiz"

In the opinion of García de Bikuña, despite having taken a family photo, they are trying to bring together all the people who strive for a better future in the situation of the Basque Country, "to create the photo together and continue feeding the photo, because they are always creating new groups and associations. Any entity, as it starts taking steps in favor of the Basque Country, is part of this photograph".

For Icia, we often feel that "we are with us and us". We wanted to go further and attract those who see Euskaldun in Vitoria, who is not active, who do not feel Euskera". They say that not all Basques are necessarily vasophiles, but still have room in the family photo. The neighborhood commissions, the Basque groups, the associations of fathers and mothers, the groups of young people who work for the Basque country… "We are not a closed thing. First, we wanted to bring together as many people as possible and create a directory – but by managing the dynamic directory, discharges and casualties – and secondly, we want it to be useful for anyone working in the Basque country to use it, not only the organizers of the initiative,” Iciar. Also, García de Bikuña: "Socializing the database we are completing, if we manage to make it available to everyone, we will achieve the goal. We always seek cooperation, community cohesion. We Euskaltzales are many in Vitoria, we are in any group or entity, but we are not aware. We wanted everyone to know each other." And Iciar: "Our challenge is to usefully complete that relationship between the people we've made, that social network. It's not good for a parent association to need an Basque coach to do after-school activities and have to go to Google. Is it not easier and more appropriate to ask in family?”

In the middle of the Spanish ocean, the visualization of the Basques is also key. In Iciar's words, "How do we visualize each other? Going to Euskaldunes. All of us who go to Oihaneder Euskararen Etxea are Basque. Activated or not, Basques. Look, we're not going to consume alone, it's inside a big project and it's activated. That’s ‘dressing to influence’: raising awareness to those who are not enabled. Because the Basques of Álava and Vitoria have to meet each other to help themselves.


You are interested in the channel: Euskara
Iametza has translated the Ninja Forms plugin into Euskera to create WordPress forms
Seeing that the translation of the Ninja Forms plugin into the Basque language was handed over to create WordPress forms, Iametza has taken on the task of updating the translation.

Painted in the courts and offices of CCOO and UGT to denounce the aggression against the Basque Country
After painting the Baiona and Donostia-San Sebastian courts, a painting was carried out on Thursday evening at the Eibar Court. The authors have written "stop the onslaught" and launched a green painting on the building, which has been demolished. In December, several offices of... [+]

2024-12-31 | ARGIA
Death of the Basque Gasteiztarra Gontzal Fontaneda
The Euskaltzale and Gasteiztarra militant died on Thursday, 30 December, in an accident at work. Gontzal Fontaneda Orille (1943-2024) was a witness and travelling companion of the Basque country in Vitoria in the 1960s. She began to learn Basque at the age of 15. He invented a... [+]

2024-12-31 | Sustatu
Also on the Max streaming platform begin to appear content in Euskera
On international pay streaming platforms, Amazon Prime Video and Netflix were the first to offer content in Basque and now Max, which until 2024 has been HBO or HBO Max, has been added. The screens in Euskera have adapted subtitles, and EITB has offered doubles, and this has... [+]

2024-12-30 | Rober Gutiérrez
51% of young people employed

In recent months I have had to work in a number of institutes and, at some point, I have had to talk to the students about the possibilities offered by the labour market. The typology of the students is varied and in the same city varies a lot from one neighborhood to another,... [+]


2024-12-30 | Jon Torner Zabala
'Bagare': 50 years of hymns by Euskera and Basque identity
The song Bagare was created in December 1974 by the zeanuri Gontzal Mendibil and Bittor Kapanaga in their home town of Olaeta (Aramaio). Later it became a hymn by the Basque Country and Basque identity.

2024-12-27 | Julene Flamarique
EuskarAbentura 2025: Deadline for registration until 5 March
The EuskarAbentura 2025 expedition will offer 127 young people the opportunity to walk the seven territories, immersed in culture, history and landscapes. The selection of participants from EuskarAbentura is based not only on the quality of the projects, but also on criteria... [+]

2024-12-27 | ARGIA
The LAB trade union has denounced the appointment of URL0 director to "a person who does not know Euskera"
"A person who is not Euskaldun – Nagore de los Rios – has been elected by the EITB General Directorate Eitb.eus and as the director of the Social Media section and, consequently, a person who does not know Euskera has been designated as the director of a media that has among... [+]

Arrival of Olentzero and Mari Domingi to Irun: "The City Hall has taken ownership of the act that has emerged from the people"
The arrival of Olentzero and Mari Domingi to Irun is organized by the associations and agents of the people from the beginning. From morning to night it has been known that the City Hall has taken possession of the act, so the latest resolutions on it have remained in office:... [+]

Moving us?

Euskaraldia comes back. Apparently, it will be in the spring of next year. They have already presented it and the truth is that it has surprised me; not Euskaraldia himself, but his motto: We'll do it by moving around.

The first time I have read or heard it, the title of the... [+]


2024-12-20 | Edu Zelaieta Anta
Laziness

I do not know if you also have the same perception – I recognise this: here I have started to write in a scientific way. I am referring to the natural extension of the word laziness. I hear more and more in the corners of Hego Euskal Herria: Basque, Spanish and, of course,... [+]


Fatigue, administrative pressure and poor working conditions would be the main reasons for artists to leave work
Lanartea I. Living and Working Conditions of Basque Artists Just published the survey. 40% of respondents have artistic activity. In total, the Basques gained an average of EUR 1,027.5 per month so far this year. A total of 33.8% of respondents said they intend to leave the... [+]

A manifesto of Basque Day

The Basque country has a very large water flow in the shortage. Every local drop curls and revives our culture. Offer a sea of water to that thirst. Although the Basque Country has come from a deep and dark well, we have all drawn our sample of salt water and turned it into a... [+]


Ararteko calls on the Basque Government to ensure the attention of the Ertzaintza in Euskera
Two neighbours of Donostia-San Sebastian have denounced that an Ertzaintza patrol has given them incorrect linguistic treatment. They received a fine, following a repeated request to be attended in Basque. Ararteko has taken over the aggression against the Ertzaintza.

Eguneraketa berriak daude