Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

"The manga is more attractive for many girls because there are more women protagonists"

  • Lucio Urtubia, an entrepreneurial anarchist at Cascante, has earned a great reputation in the last three years for telling his impressive life in a graphic novel, but Belatz has a long history in various fields of drawing.
Argazkia: Dani Blanco
Argazkia: Dani Blanco
Mikel Santos Martínez, "Belatz"

Marrazkilari, gidoilari eta ilustratzailea Kukuxumusuren marrazkien lantegiko kidea izan zen 2008tik eta gaur egun Katuki Saguyaki, Mikel Urmenetaren sormen taldeko kidea da. Estatu mailan zein nazioartean, haurrentzako hainbat ipuin ilustratu ditu. Gainera, testuliburu, kanpaina instituzional eta iragarkietarako lanen egile edo egilekide da. Bere lanen artean Osasuna Fundazioarentzat eginiko 90 minutos en el Reyno eta Nafarroako Gobernuaren enkarguz sortutako Abentura bat hiru garaitan komikiak azpimarra daitezke. 2018an Txalapartarekin argitara emandako Gerezi garaia-El tesoro de Lucio, Lucio Urtubia anarkista nafarrari buruzko eleberri grafikoa, ziurrenik, orain arteko bere lanik onena da. Musikaria ere bada Belatz. Pianoa jotzen du eta Swingaraia taldeko kidea. Iazko otsailean lehen diskoa kaleratu zuten.

Drawing has been your eternal passion?When I was little,
I filled all the topics: I was drawing in all the books and then the teachers were scolding me. I've always liked it, but my father didn't let me study fine arts or graphic design, and I did the Business Administration and Management. And then I worked as a lifeguard, but over time, I found it increasingly clear that what I really wanted to do was draw. I started sending my drawings everywhere, and so I was able, for example, to do a section of graphic humor in an economic newspaper. I didn't have much grace, but well. Now I wouldn't. At first I took everything that gave me visibility or money. In addition, to be able to work on this you have to be stubborn and call all the sites without shame. Today, fortunately, I can decide what to do. Living from this is very complicated, but you can get it.

He was in Kukuxumuxu for several years. What was the experience like?
There we acted with great freedom, as Katuki Sagüyaki today. We had a good atmosphere in the Kukuxumusu work team and among all the drawings we did. For that I had to learn a lot, but first what I was thinking of unlearning. It's very difficult to make simple, synthetic drawings. Now I can do the town hall of Pamplona with four lines, for example. I was from the illustration and didn't understand it, but it's been great for me to learn to synthesize.

I'm now working at Katuki Sagüyaki with Mikel Urmeneta. It's a very interesting project, but it still needs to be developed a lot. He recently made a short film on autism starring the Bulit bull, which will be presented to the Goya Awards.

In the end, the judges had to decide that Urmeneta’s characters were from Urmeneta… What was the sad ending, no?
Yeah, it seemed like we were doing merchandise. In addition to the 8,000 drawings transferred, the new owner Ricardo Bermejo wanted the characters not to be used by us. I couldn't believe how we could be sitting on the bench of the defendants in a trial, like in the movies, for drawing drawings.

What do you like the most about what you do?The
comic book, the graphic novel, because you have to do everything. The challenge is bigger and the adrenaline is also impressive. My first experience in this field was pretty tough. The Government of Navarra [Yolanda] commissioned me at the time of Barcina on the occasion of the 5th Centenary of 1512 to make a children's comic in bilingual. An adventure was called in three times. I made the script and the drawings, they accepted everything, and when I was already in print, they stopped the rotary because someone on top seems to read it with political criteria. I was told that it was not acceptable as it was, and that many amendments had to be made. I worked with three historians and they did not agree with the amendments either. We had a strong debate. In the end, I changed a few things and they added the prologue that they wanted. It was printed in 2011, but then it wasn't broadcast because it didn't like it. Then the Osasuna Foundation commissioned me another children's comic book and I was more comfortable.

Photo: Dani Blanco

He then made a great illustrated biography of anarchist Lucio Urtubia. Happy?
Yes, absolutely. It's called Gerez-The Treasure of Lucius. The sixth edition is in Spanish, the fourth in Basque and also in French, Catalan, Galician and Danish. I was in Copenhagen presenting it.

The truth is that Lucio's work has been a candy. The idea was Txalaparta. Lucio saw similar works in Durango and said that he also wanted to tell his life “in cartoons” and the publisher proposed to me to do so. I already knew a little bit about his story. Then I read his books, saw the documentary of his life and also had the opportunity to meet him several times in Cascante and in Paris. For me, the real treasure has been to meet Lucio himself. My life has changed. The way of thinking, the day by day… Now I see that we don’t need so many things to live. Before, I was not very materialistic either, but now less. After being with him, I would come home carrying piles and with the illusion of changing things. He was eighty-year-old and he was a great entrepreneur until the end. In view of his model, I am convinced that I too am in time to say and change things.

"For me, the real treasure has been to meet Lucio himself. My life has changed. Way of thinking, daily...”

Did he like Cereza's time?
Yes, a lot! In May 2018, I read him in Paris on the computer. It was exciting. He cried several times. Fighting with him during the writing of the book was a very curious matter, but it was very nice and we eventually understood ourselves as a family. He also placed his conditions on me at all times. Because I was alive or known in Cascante so I wouldn't say anything about that person. He told me a lot of things of this nature.

He was a very interesting person. As he said, a humble mason of Cascante who had only read the parish page. He said that his fate was a lack of knowledge, which is why he entered those matters of theft and counterfeiting. In Paris he met the anarchists of the CGT, but they only listened to music and read and wrote poetry. Lucio was an activist, and so he was an anarchist in anarchism. He never joined the CNT. Lucio praised the work. I often wondered if I had finished the book, and when I said no, I answered that it was a vague.

They have recently brought Lucio's life to the Gayarre Theatre with jazz music. What kind of mixture has been produced?
Very curious. This was what Lucius was missing. In the show you hear Lucio’s voice, you see my drawings… and all accompanied by live music. In addition, I believe that jazz melts very well with Lucius, because in jazz you have to play with a certain anarchy.

Now what do you have in your hands?
Now I'm doing a job for the comic book magazine of the Ikastolas Xabiroi Federation, I'm doing all the funding of the television program Ene Kantak and I'm working on a new graphic novel.

It's located in
post-war Galicia and that's why I've been there for two months of summer. It's a fiction based on real facts. The Falangist priest is the handsome, with a gun and a motor.

How do you see the comic in general?
There is more and more quality. Resources are constantly invented. You grab the cartoonist like Paco Roca and you see it's kind of an encyclopedia.

You can say the health of comics is good. In Euskal Herria, in general, a lot is read. In Durango, for example, that looks pretty good. The works of publishers such as Astiberri, Harriet or Txalaparta are very good and are sold a lot. I believe that every day we are expanding the reader, but before this we have to say that the authors are in a very weak position. We earn only 10%. The time is very cheap and sometimes it is not worth doing some jobs. That is why movements and negotiations are now taking place there and here to change this situation.


"Artists would be very silly if we weren't against the system, because most of us have a very precarious life."

Is the graphic novel the same as the comic book?The graphic novel
has begun to be called now to give it more seriousness. They have come to libraries, they serve to count in classrooms the historical memory, a national prize has been created and now it is no longer just a child entertainment. And it's that more and more people are beginning to get interested in comics at the age of 50 or 60.

Comic book has a lot to do with film, but what are the differences?
It has a close relationship with the cinema, but in the cinema the author cannot stop the film. In the comic, on the contrary, you mark the rhythm. You decide if the reader has to read quickly or slowly and you take it on one side or the other. That's the challenge I love the most.

Comic books are frikis?In the Barcelona comic book
room those who dress Superman are only part of the comic book.

But the alternative does exist the world of comics, right?There are commercial
comics and the comics and fanzines that give wood, TMEO, On Thursday, Napartheid… I was at TMEO. It didn't give you money, but there's a way to start and reach out to people, and it's also very refillable to say whatever you want. Artists would be very silly if we weren't against the system, because most of us have a very precarious life.

Are graphic novels a useless reader?
Don't think it can sometimes be heavy to swallow comic. If you don't have a habit, it can be hard to read the comic book. Having to go from left to right, in what order to read the snacks… all that you have to learn. Normally, bad readers have difficulty reading comics.

How is consumption on digital media going?
Comic book likes paper. The pages are read from two to two and the moments of tension are left on the pages of the right, but the end is always on the pages of the left so as not to see them on the shores. This is lost in digital media. I've read a few in digital, because it's cheaper, but knowing that I wasn't going to read it that easily.

How does it adapt to the workshops and conferences it gives?
Satisfied. Children are often surprised at the ease with which drawings can be made. In addition, it is good to make this trade known and claim. And it's wishful thinking to see that someone who's been through your class is still drawing. I also enjoy at the conferences. I gave them in the psychiatric hospital, in Paris 365, in the association of deaf-muds and in the prison in Pamplona, among others.

"The role of women is disgusting in cartoons. Disney is terrible. A man should always save the girls."
Photo: Dani Blanco

Is the world of comics a male?
I gave a talk about the gender gap in comics. If you start making a list of known names in comics, almost every author comes out as a man, and when a female character comes out, it's going to have something wrong or it's going to be someone's partner.

For years, girls have been forced not to like the comic book. They didn't see their scope there. The role of women is gross in cartoons. Disney is terrible. A man must always save the girls. In the field of illustration there are more women, but very few in the world of comics. They have now begun to enter and are protagonists. It is clear that for many girls manga comics are more attractive because there are more women protagonists. And more authors. My learning process in drawing has been hyper-male and I've had a lot of trouble seeing some things. I wasn't conscious.

Why do we stop drawing at an age?
Because they force us. Many see it as a waste of time. Now, however, they start to realize that in education, for example, it can be very appropriate to work historical memory. Art in general helps us to be happier, creators are always thinking about something.

What worries me in large part is the great leap of the new generations. Now, there's a lot of cartoonists starting to use digital tools. It's OK, and most of us use it, but we also have to know how to draw in an analogue way. If a blackout occurs, we will not be able to do anything!

 


You are interested in the channel: Kultura
Aposapo + Mäte + Daño Dolor
Hutsuneak

Aposapo + Mäte + Daño Dolor
Noiz: apirilaren 5ean.
Non: Markina-Xemeingo Akerbeltz Gaztetxean.

---------------------------------------------------------

Erosketetarako orgatxoa barazkiz beteta egin dut gaztetxerako bidea, eta haiek mozten eman dugu iluntzea... [+]


2025-04-11 | Estitxu Eizagirre
Bertso eta pilota zaleentzat saio berezia Zumarragan larunbatean

Gipuzkoako Euskal Pilota Federazioak 100 urte betetzen ditu aurten. Ospatzeko antolatu dituen ekitaldien artean dago apirilaren 12an Zumarragan egingo den bertso saio berezia. Pilotari bat arituko da gai-jartzen, eta pilotarekin harremana duten Gipuzkoako lau bertsolari kantuan... [+]


2025-04-11 | El Salto-Hordago
“Conflict and Abuse Are Not the Same” to Address Feminist Debates
Katakrake brings Laura Macaya’s book to Basque. It has been translated by Amaia Astobiza with the aim of opening debates within feminism and approaching it from other perspectives.

2025-04-11 | Irutxuloko Hitza
The Bar Helena wins the Human Rights Film Festival Award
This year, the filmmaker Helena Taberna will receive the Human Rights Film Festival Award in San Sebastian. The award ceremony will take place on Friday, April 11, at 8:00 p.m. at the Victoria Eugenia Theatre.

2025-04-09 | Xalba Ramirez
'Poliorkêtês'
Kerobia, hunkigarristak eta xamurtasunaren aitzakia

Poliorkêtês
Kerobia
Autoekoiztua, 2025

--------------------------------------------------------

Azken aldian, lerrootan asko nabil hausnartzen musikak izan beharko lukeen “misio historikoaz” eta abarrez. Eta, nolabait, zer egin beharko lukeen... [+]


It was a flower

Under the asphalt, the flower
Text: Monica Rodriguez
Illustrations: Rocío Araya translation
of: Itziar Ulcerati
A fin de cuentos, 2025

--------------------------------------------------------
Anyone who approaches this book may be surprised by how much text it... [+]




Interview. Urez eta hondarrez
Lurra zapaltzeko moduak

The Haunting House of Haster. Arraioz, homosexuality, Madrid
"That I needed things clean, and that I knew clearly from the tick-tick what I wanted, what attracted me"
It is the stepping stone of the Larretxe, next to the axe, the stone lifters, the chinga bearers and, in general, the great popular sportsmen. Patxi is his father, while Donato is his uncle. The Haunted Man is a social worker, a writer, a homosexual. We should all be proud.  

Eugene Pottier
‘Kanta iraultzaileak’: inoiz galduko ez den kantuaren gauza

Ereserkiek, kanta-modalitate zehatz, eder eta arriskutsu horiek, komunitate bati zuzentzea izan ohi dute helburu. “Ene aberri eta sasoiko lagunok”, hasten da Sarrionandiaren poema ezaguna. Ereserki bat da, jakina: horra nori zuzentzen zaion tonu solemnean, handitxo... [+]


BY ANE LABAKA MAYOZ:
“I’ve tried to put words to the whirlwind of being a mother”
The bertsolari and writer Ane Labaka Mayoz has just launched the poetry book ‘Nuevos Osos’ (SUSA, 2025). It has brought together the fears, illusions, violence, social pressures, guilt, joys and fatigue experienced in the months before and after the dream.

"There are enough signs of a discriminatory situation that at least require an investigation to be carried out in the Deba library"
Attorney Irati Aizpurua Alquezar has wisely answered the questions of LA LUZ and has given us a legal context about what happens in the municipal library of Deba. As we recently reported in an extensive interview, children up to 2 years old are prevented from being in the... [+]

2025-04-08 | Bertsozale.eus
The Pinto Pintto team from Vitoria-Gasteiz is defeated in the Intergrid
The 2025 Alava Bertso Kuadrilla, which started on January 18, has finished, after 14 days of verses and 4 semifinals it has reached the finish line with the final held on Saturday. There were 14 one-on-one teams and each team consisted of eleven people.

June marks the 20th anniversary of the Hendaye Football Solidarity Tournament for Political Prisoners
The twentieth edition will be held on June 14 and will be packed with football matches, lunches and concerts. The day will be celebrated under the motto of solidarity with prisoners for 20 years, and "special" actions have been announced.

We're children in the art of behel
The Wild Question podcast, which will feature children’s philosophy on the Axis, is intended to include children’s philosophy in workshops, not in vain. That’s what Iñigo Martínez promised us in this first episode. He has laid the foundations of the podcast, drawn the... [+]

Eguneraketa berriak daude