Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Basque mythology (and II)

Among all the riots of our adolescence (and when I say that I mean my environment, not our generation, which I find too extensive), there was one, especially non-revolutionary and, above all, not original: those children who until then lived mainly in Euskera became Castilan-speaking adolescents and post-adolescents and authentic Castilan-speaking. Here's the little ÓRDAGO of our parents and teachers, the adults who came from a time when Basque learning was rebellious. We didn't realize, spiked, that everything was too comfortable for a real uprising.

So far self-criticism (you know what the general law is in the sea of sharks: a brief self-criticism, a long neighbourhood). I want to make it clear that our group, which chose as rebellious the mainstream language, moved to Spanish, even to English, in a certain social context. Briefly not: we had no reason to speak in Basque (see). Or, in the opposite sense, we did not (see) reason not to do everything in Spanish. We saw the series in Spanish, most of the music in English, and people in general also knew it and we heard it in Spanish on the street, in the bars, where it was. The path we naturally chose was ours. Because that's what the diglossia has: it takes you away from a minority language as natural as mucus, mosquito and cancer, and it pulls you into the dominant language.

"We totally swallowed a myth that was still very widespread: that the Basque language was a Moñoño language that only served children. We wanted it, but we didn't need it and we didn't like it."

We totally digested a myth that was still very widespread: that the Basque language was a Moñoño language that only served children. We loved her, but we didn't need her and we didn't like her. That is what a friend says that nowadays, when we talk about this issue in a gloomy way, it is a very simple matter: we have not managed to need the Basque Country to live in Euskal Herria, and, in addition, we do not like the Basque Country; we have been led to believe that it does not have any kind of synthetic or much English, French or Spanish expression, and even that it will never have. Another friend then answers that if we forget about the expressive force and ellipsis and other resources of tradition that we had until yesterday morning in the oral and in the writing, and we don't bring them into our time and adapt, how can we not get frustrated with pain? We do not ask ourselves to try to mature an autonomous and functional speech and writing, but to torture ourselves compared to those next door and thinking that it is not possible, that it is not possible, that little can be set dignified by numbers. The temptation, the myth and the complex of the boring people who despise Euskera have brought to us, now that we ourselves have fed it very often.

I was lucky enough to grow up in two parenting languages, but in one of the two I became, after very few years, in an instant, an incapable, a non-speaking. Much later I have realized the loss that it has caused and how much it has damaged me and continues to make my way back to the Basque country. Because returning to the Basque country, as well as entering the Basque country, is a decision that must be endorsed every day, with head and against the wind, here and today, unfortunately. Irene Arrarats Lizeaga explained this in an interview with Miren Artetxe Sarasola in this same medium: “Having the opportunity to learn Basque and not to learn it is a political option, in favor of the Erdaldun culture, but if you have not had the opportunity to learn, you have not opted for politics: what has not given you the way has done for you.”

Bidali zure iritzi artikuluak iritzia@argia.eus helbide elektronikora

ARGIAk ez du zertan bat etorri artikuluen edukiarekin. Idatzien gehienezko luzera 4.500 karakterekoa da (espazioak barne). Idazkera aldetik gutxieneko zuzentasun bat beharrezkoa da: batetik, ARGIAk ezin du hartu zuzenketa sakona egiteko lanik; bestetik, egitekotan edukia nahi gabe aldatzeko arriskua dago. ARGIAk azaleko zuzenketak edo moldaketak egingo dizkie artikuluei, behar izanez gero.


You are interested in the channel: Iritzia
Berwick and us

You may not know who Donald Berwick is, or why I mention him in the title of the article. The same is true, it is evident, for most of those who are participating in the current Health Pact. They don’t know what Berwick’s Triple Objective is, much less the Quadruple... [+]


Public services: paving the way for the chainsaw or clearing the forest?

The article La motosierra puede ser tentadora, written in recent days by the lawyer Larraitz Ugarte, has played an important role in a wide sector. It puts on the table some common situations within the public administration, including inefficiency, lack of responsibility and... [+]


2025-04-16 | Haritz Arabaolaza
The language of

Is it important to use a language correctly? To what extent is it so necessary to master grammar or to have a broad vocabulary? I’ve always heard the importance of language, but after thinking about it, I came to a conclusion. Thinking often involves this; reaching some... [+]


The 'favorite' places

The other day I went to a place I hadn’t visited in a long time and I liked it so much. While I was there, I felt at ease and thought: this is my favorite place. Amulet, amulet, amulet; the word turns and turns on the way home. Curiosity led me to look for it in Elhuyar and it... [+]


2025-04-16 | Rober Gutiérrez
The skills

Adolescents and young people, throughout their academic career, will receive guidance on everything and the profession for studies that will help them more than once. They should be offered guidance, as they are often full of doubts whenever they need to make important... [+]


2025-04-16 | Jon Alonso
The White Birds

It will be two or three weeks since I read it, in a column by Maialen Akizu. Aner Peritz brought with him what he said on TV: “Bertsolarismo is what has led me not to interact with zis hetero men, because bertsolarismo is what has made me dissident, and also because... [+]


2025-04-16 | Itxaro Borda
In order to survive

If that's the fear. Donald Trump seems to have come to occupy Washington’s rounded office for a long time. He has a second mandate, but to his close advisers, confirming that he is not joking, he also mentions his rigid goal of changing some isolated numbers in the Constitution... [+]


Aitonita eta ortologia

Ansorena´tar Joseba Eneko.

Edonori orto zer den galdetuz gero, goizaldea erantzungo, D´Artagnanen mosketero laguna edo ipurtzuloa, agian. Baina orto- aurrizkiak zuzen adierazten du eta maiz erabiltzen dugu: ortodoxia, ortopedia, ortodontzia... Orduan (datorrena... [+]


2025-04-16 | Bea Salaberri
Get ready for the war?

“Bag of resilience”, “survival manual”, “backpack of evacuations”: that’s what you can hear in the mouths of the authorities in recent weeks.

Among the declarations of the past month, the European Union has asked the population to prepare a “survival kit” to... [+]


2025-04-16 | Karmelo Landa
The Patriotic Opportunity

It’s not Christmas Day, it’s Christmas Day that we Basques need. Once a year there are repeated calls from potential patriotic parties and groups, on these dates, the homeland of the Basque Country is the Basque Country/Euskal Herria around the proclamation. It's a matter of a... [+]


The technology
To do or not to do

Last week I had a nice meeting with a group of women that I hadn’t seen for a long time, and we talked about doing it, linked to spaces of technology and creation.

The oldest of these women, who is on the frontier of retirement, is a programmer and enjoys programming code... [+]


2025-04-16 | Ula Iruretagoiena
Lurraldea eta arkitektura
Eraikinaren bizitza

Hainbatetan esan izan didate arkitektoen lanaren gauzarik indartsuena dela ekoizten duguna betikotu egiten dela. Eraikinaren betikotasunak gizakiaren presentzia tenporala gainditzen duela eta geroko etorkizunean iraunkor egingo gaituela. Eta liburu batekin gertatzen ez den... [+]


2025-04-16 | June Fernández
Seller of melon
Location of Chimamanda

Many Basque feminists have been disappointed to learn that writer Chimamanda Ngozi Adichie has externalized pregnancy, meaning that a surrogate has fertilized her baby for money.Adichie is the author of the essay We should all be feminists, among others. They have ignored the... [+]


Eguneraketa berriak daude