For Lazkano, jail is "a carpet with which society hides things that it doesn't want to deal with" and a "machine for grinding people." “The prison infantilizes the prisoner, robbing him of the capacity for personal self-management. Then, all of a sudden, you get fired by saying, 'Catch yourself' and you can't,' says Otxoa. “And create apathetic beings because you have everything done or imposed,” Cobos completes. All three know prison.
You found yourself in the prison of Topas, in Salamanca. How were they bonding?
A. Otxo: We are in the third module, in addition to Gorka, Urko and Oti were ‘comrades’. Santi came to me almost as a partner. It is not normal to find such trustworthy persons in prison outside the group of political prisoners.
S. Cobos: He had previously been in contact with many political prisoners. I learned a little bit about Euskera and tried to put it into practice. Then you can fix it better or worse, like on the street, and in our case it was the Cupid Arrow Stroke [generalized laughs]. By the time Asier arrived, we already had the chiringuito underway.
What was that ‘chiringuito’?
S. Cobos: We were a group dedicated to relationships and coexistence. We created a friendship without a spirit of liver, in jail it's not easy, because there's a lot of need. He was in a quiet moment in prison, no isolation, no beatings…
A. Otxo: We were seven to eight years old, three or four social and three or four political, with people coming in and out. That was the struggle, the idea of creating a space for enjoyment in the middle of that hostile atmosphere. We had a room, it was our space. After sharing the experiences of that time, it doesn't matter to spend years without seeing us. There is a special link.
Dr. G. Lazkano: We created our little world. Jail will not give you anything, to survive you have to build your life as you can, and finding close people to help you on that path is a treasure. Knowing Santi has enriched me, I've known another fight inside the jail.
Was the relationship between the officials poorly received?
S. Cobos: The prisoners who have escaped, those who have organized riots, the etarras, we were all together, imagine.
A. Otxo: And in addition, I laughed all day. We had a good time in those years, despite everything. We also had hard times, but in that sense I feel privileged. Above all, it greatly enraged the most perverse jailers.
The historic prisoner of COPEL Pepe Villegas said that the officials had threatened him: “You will pay for continuing to relate to the Basques.” And he said he had paid it. Santi, have you been harmed by this kind of relationship?
S. Cobos: In my case it was different, because I was worse influenced than the Basque by officials [laughs generalized]. But I have often seen attempts to create enmity between Basque political prisoners and other prisoners. I remember, for example, the 11M day in the prison of Villabona [Asturies]. The officials even devoured the social prisoners and almost organized them to rebel against the Basques. They just told them not to use the pintxo, because otherwise they risk losing control.
A. Otxo: Social media has changed from module to being in touch with us, many times.
You have also kept your friendship out of jail.
A. Otxo: Gorka couldn't visit us after he left jail. I left after two and a half years and Santi continued in Topas.
S. Cobos: At that time, we maintained the relationship by letter and transmitting messages through family members, asking about each other. Then there was a transfer to Nanclares. On the day of my first permission to leave, they came to get me to jail with a friend of mine. From the third grade we have seen each other frequently. They served as guidance as I left. Gorka told me: “Here’s my house, for whatever you want.” Take care too.
What you built in Topas is not very common. What are the relationships between "social" and "political" prisoners?
A. Otxo: It is very difficult to find prisoners in prison who are as strong as Santi and others from Topas, which determines the relationship between the two.
Dr. G. Lazkano: There are tremendous family and personal situations. In addition, inside the jail you have to be very ‘man’, represent the hardness, do not count the weaknesses. I'm one of listeners and many of them came to tell me, they had to vent and be listened to. True dramas.
S. Cobos: There is a base: after all, you're in the same poop, you're in jail. That's what makes them join at least one level. I, in general, have seen the Basque prisoners behave well with the social partners, either to give them a cigarette or to be accompanied by a letter. And social respect, beyond political closeness.
NOTE: This interview is part of a comprehensive report. The other part is the life of Santi Cobos.
Otsailaren 28an Hendaian eman dio hasiera kanpainari Herri Urratsek. Euskararen transmisioa bermatzen duen Seaska babestea da helburua.
Gizonak ustez Ortuellako Jendea futbol taldean zuen posizioa baliatu zuen umeari argazkiak egiteko. Ertzaintzak ikerketa abiatu du eta aurretik antzerako salaketak zituela jaso dute.
Poliziaren eta manifestarien arteko talkek atxilotu eta zauritu ugari utzi dituzte ostiralean herrialdeko hiri nagusietan. Herritarrek gertatukoaren erantzuleak zigortzea eskatu diote gobernuari, ez baita oraindik istripuaren inguruko epaiketarik ireki. Greba orokorra deitu... [+]
Elizak 23 kasu ditu onarturik Nafarroa Garaian. Haiek "ekonomikoki, psikologikoki eta espiritualki laguntzeko" konpromisoa adierazi du Iruñeko artzapezpikuak.
Karbankulu pomelatua "garai batean gure bizilagun Francisco Casanova hil zutenen ideiak babesten dituztenek erabilitako ikurra" dela, adierazi du Noelia Guerra UPNko Castejoneko alkateak, eta sinbolo "ez ofizialak" udalaren espazioetan erabiltzea... [+]
Martxoaren 2an igandea Iruinkokoak berriz ere Iruñeko karrikak hartu ditu.
Gipuzkoako hamaika txokotatik gerturatutako hamarka lagun elkartu ziren otsailaren 23an Amillubiko lehen auzo(p)lanera. Biolur elkarteak bultzatutako proiektu kolektiboa da Amillubi, agroekologian sakontzeko eta Gipuzkoako etorkizuneko elikadura erronkei heltzeko asmoz Zestoako... [+]
Udaberri aurreratua ate joka dabilkigu batean eta bestean, tximeletak eta loreak indarrean dabiltza. Ez dakit onerako edo txarrerako, gure etxean otsailean tximeleta artaldean ikustea baino otsoa ikustea hobea zela esaten baitzen.
Memoria eta Bizikidetzako, Kanpo Ekintzako eta Euskarako Departamentuko Memoriaren Nafarroako Institutuak "Maistrak eta maisu errepresaliatuak Nafarroan (1936-1976)" hezkuntza-webgunea aurkeztu du.
Donostiako alkate ohiak webgune bat sortu du, eta plataformarekin bat egiteko eskatu die herritarrei.
15 urteko emakume bati egin dio eraso Izarra klubean jarduten zuen pilota entrenatzaile batek.
Elkarteko Elena Avalosek salatu du aulki gurpildunarekin komunera sartzea oztopatzea, pertsona desgaituen eskubideen, autonomiaren eta duintasunaren kontra doala.
Elkarteak ekainaren 27, 28 eta 29an Arberatzen (Nafarroa Beherea) izango den jaialdian izateko aurresalmenta abiatu du ostegunean. Hiru eguneko sarrerak 43 euro balioko ditu eta Ipar Euskal Herriko "lau ertzetatik" festibalera hurbiltzeko autobusak antolatuko dituztela... [+]
Lestelle-Betharramgo (Biarno) ikastetxe katolikoko indarkeria eta bortxaketa kasuen salaketek beste ikastetxe katoliko batzuen gainean jarri du fokua. Ipar Euskal Herriari dagokionez, Uztaritzeko San Frantses Xabier kolegioan pairaturiko indarkeria kasuak azaleratu dira... [+]
570.000 familiak euren haurren ikasgeletako hizkuntza nagusia zein izango den bozkatzeko aukera dute martxoaren 4ra arte: gaztelera edo katalana. Garikoitz Knörr filologoaren eta euskara irakaslearen arabera, kontsultak "ezbaian" jartzen du katalanaren zilegitasuna... [+]