Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Friend led by the Great Thief

Felix Sarasola. 1992an, Lasarteko Txartel hoteleko sukaldean. ARGIAko argazki artxiboa.
Zarata mediatikoz beteriko garai nahasiotan, merkatu logiketatik urrun eta irakurleengandik gertu dagoen kazetaritza beharrezkoa dela uste baduzu, ARGIA bultzatzera animatu nahi zaitugu. Geroz eta gehiago gara, jarrai dezagun txikitik eragiten.

In the Havana Green Light Bulb we have honored Felix on St. Thomas' Day, the same day he organized food every year. We have first heard the death of Ruper Ordorika's friend, with the letter of Luigi Anselmi:

“Today the thief has entered us at home / in the silence of all... / Seems very skilled / that bullshit, / has no money / jewelry / or negligible goods. / It has turned directly to our most precious treasure / and we kept it carefully / from the small collection of friends / from the irreplaceable / it has stolen us”.

The bertsos of Unai Muñoa and Ander Lizarralde have been heard, Jorge Romero has read a few tenths, Ray Fernandez has sung The absent, Daniel Chavarria has interpreted the tale of treason this year, The staggered tortilla, about the cook Pepe Olavarría who looks like Félix and dedicated to Félix. The jade duo has interpreted emotionally Eperra and, with the clover Amat and Ray, On horseback we go to mount, they are mounds that Felix liked. And the bird.

Coming out of Bonbilla Berdea, one remembers that he met Felix long ago, in the form of a cold mist, making San José in the life of Bethlehem, a bright showcase of Intxausti Furniture, next to the donkeys and living cows.

Another person has reminded the Bermeo tuna in the African Balda Sea, the cook of the boat Félix, and once a sea strike threw him in the trash. Felix couldn't swim and a Senegalese black jumped overboard. They threw a rope at them and the two were saved.

He said he didn't feel too good about religion or about racism, but Felix continued to learn about life, for example, of being an immigrant. He continued on another boat near the Caribbean Atlantic coast, where he landed once and stopped in New Orleans. From New Orleans to New York, he spent two or three years in New York, working at a paperless Brazilian food restaurant.

Felix then told him that he had reached the point he had decided to stay in the United States forever and return to the Basque Country. And he decided that he was Euskaldun, not only in his origin, but in his desire to be Euskaldun. And he returned to Usurbil with those of Mikel Laboa and Argia, Jose Anton Arze and Labatxikieta, Jose Luis Zumeta and many other friends and friends of Euskal Herria to make a day and a world.

Like the bafles of the ports of the Basque Country, by supuesto.Trabajar was in a nightclub in the Canary Islands. But you will remember more in the restaurant Beti Alai de Tolosa, in the Hotel Ticket de Lasarte and, above all, for a long time in the Black Chespín.

In Havana, in March 2001, he was hit by the lottery and in Guanabo waters, his feet lost ground beneath the sand and began to drown, believing that his friends celebrated their festivities. A Cuban saved him. Felix gave everything to his friends, to the blacks and to the Cubans, believing that he too had been given everything.

The house of Felix was the embassy for the Basques in Havana. Who cared about the beautiful palace of Zulueta and Prison, if Felix's small apartment was open!

The newcomer was always shocked:

“You’re going to eat steaks in ink!”

– In the Caribbean, there are no shipyards.

"What isn't there?" Well, I bought them by the sea.

Basque embassy and restaurant, tobacco market and Bolivarian committee, San Mamés and cathedral of the eastern organ. And the philosophy of happiness, in any corner, Felix, marvelous and happy life.

Early last summer, I drove him to Havana by car. There was a storm that night, and I told her I hadn't slept.

“I haven’t slept either.” he told me.

I had come the tempest in the west and he said:

“No, he’s come from Barako!

Without the desire to discuss metereologically:

“But it’s been strong eh…

- Terrible!

And from Plaia Street 94, we almost reached the Vedado Tunnel, talking about time and he's the nocturnal skinning.

“Today I will not be able to sleep, but quiet.

"Is the storm gone, Felix?"

“No, you’ve stayed at home, tomorrow you’ll catch the bus to return to Barako.

“Jode, Felix, I was talking about time.

“Jujuju, you’re the street child!

That was our friend, the irreplaceable copy of the collection of friends that we used to keep.


You are interested in the channel: Argia Jendea
2023-10-25 | ARGIA
ARGIA publishes ‘Planet Precario’ by Pello Zubiria, chronicle of crises and resistances of the 21st century
ARGIA has published, with the help of journalist Pello Zubiria Kamino, an essential book that offers the keys to understanding the present world and the future. This is a paper that tells the crises and resistance of many parts of the world from twenty years of articles in the... [+]

2022-12-06 | Garazi Zabaleta
Garbiñe Larrea with her new publication "Medicinal garden"
“Beginners have also proposed an easy to build medicinal garden”
After last year’s success, Garbiñe Larrea’s book What Medicinal Plants Know comes this year with a new proposal: Medicinal orchard. The previous work has been the selection of 12 medicinal plants worked in depth and the creation of a vegetable garden with them, offering... [+]

2022-11-25 | Estitxu Eizagirre
26 November at 11:00 in the Intercultural Feminist Square
"Medicinal garden": Garbiñe Larrea presents its new publication in Hernani
Garbiñe Larrea will present the publication "The medicinal garden" in Hernani on November 26 in the morning. The author has been asked about this circular leaflet which proposes twelve self-cultivable medicinal plants in pots and orchard. Dressed in illustrations by Maitane... [+]

2022-11-04 | Garazi Zabaleta
Antton Olariaga, “The Moon and the Plants” AGENDA
“Without enslaving the text I have tried to bring my bit to the agenda”
Antton Olariaga is a former accomplice of Jakoba Errekondo on the Luna and Planta agenda. To learn more about the creation process, we interviewed the usurbildarra cartoonist. They say it has no garden, but the back of the agenda says it has created a beautiful harvest in the... [+]

2022-10-27 | Garazi Zabaleta
Jakoba Errekondo with the agenda Ilargia eta Landarei
“We need animals for a healthy and biodiverse vegetable garden”
Now, starting to look back at 2023 may seem a little bit more, but the reality is that it's only two months before the Old Year is laid off. The new Luna y Planta agenda, which has become an almost indispensable tool for those with orchard, plants, garden or fruit trees, is on... [+]

Land needs land like people
The second blow of the Earth campaign comes by calling the people. ARGIA and the agroecological movement of the Basque Country launched the project in the midst of the pandemic. When pollution risk markets were banned, department stores remained open.

2022-10-10 | ARGIA
Agenda 2023 "The Moon and the Plants"
Special presentation in Alegia for two-legged hires
On October 13, the ARGIA Bizi Baratze project will present in Alegia the agenda of the Moon and Plants 2023. According to the Moon, next year explains the work at each time, both in the orchard, the forest, the garden and the fruit trees. The agenda for this year is about... [+]

PODCASTA | Txori Urdinak liburuari ahotsa jartzen

Santi Cobosen ahozko testigantzan oinarrituta, espetxearen erretratu bat da Zigor Olabarriaren Txori Urdinak liburua. Santi Cobosek (Leon, Gaztela, 1968) bizitzaren erdia eman du preso. Pairatu ditu torturak, jipoiak, muturreko isolamendua, FIES sailkapena; burutu ditu ihes... [+]


2021-11-07 | Estitxu Eizagirre
Koldo Rabadan Izagirre | "Bidean" liburuaren egilea
“Markatu nauten ikasleak dira liburu honen oinarria”

Bidean liburua kaleratu berri du Koldo Rabadan Izagirrek ARGIArekin. “Aurrera egin nahi duen irakaslearen dekalogoa” da eta ikasleekin izan dituen pasarteetatik abiatuta kontatzen du egun lanean ari den eskola eraldatzera eraman dituen pausoen oinarriak. Ikasleen... [+]


2021-11-04 | ARGIA
Koldo Rabadan Izagirre | Presentation of the book "Bidean"
"The mistake should be the basis for learning, but how many times do we make the mistake in school?"
Professor and psychopedagogue Koldo Rabadan Izagirre has presented the bidean book he has just published with ARGIA on November 3 in the former Donostia library. The ARGIA journalist, Estitxu Eizagirre, has been in charge of answering the questions of those present. By way of... [+]

2021-11-03 | Estitxu Eizagirre
Koldo Rabadan Izagirre | Author of the book "Bidean"
“The students who have marked me are the basis of this book”
Koldo Rabadam Izagirre has just published the bidean book. It is a “decalogue of the professor who wants to go ahead” and from the excerpts he has had with the students he tells the bases of the steps that have led to the transformation of the school in which he currently... [+]

2021-11-03 | ARGIA
Garbiñe Larrea Iturralde | Presentation of the book "Sendabelar dakitena"
"I feel like I've had a lot of rest with this book, because I've conveyed a lot of themes."
On November 2, Garbiñe Larrea presented the book Sendabelar dakiten in the old municipal library of Donostia-San Sebastián. Here is a summary of the statements you made during the presentation in response to questions by journalist Estitxu Eizagirre.

Eguneraketa berriak daude