I've looked at my mother's calendar in the kitchen. A nebulous landscape of Mungialdea and under it a quote: “Euskera is a bisexual language. Anari.” I read it out loud. My mother and I have interpreted it differently. Because he believes that there are no gender marks in Basque. Because I all Basques are both Castilian. Well, my mother will be right.
When I was little, in addition to the mythical song Woman vs Woman from Mecano, another one harvested me in my bowels: “And we got in the car / my friend your friend you and I / I told you baby kiss me / you answered no.” Later I learned with despair that the song did not speak of Ana Torroja's wishes, but that José María Cano wrote the letters. This created an interesting mix, and at that time we had to read the sexual diversity between the lines. Lesbians have claimed Canadian singer Rosana, even though they have interpreted the theme “When a night of desperate love/Caigamos together and entangled.” When I was young, it never occurred to me that Ken Zazpi was willing to steal the moon every night for a kid or that the Latzen singer was losing his head because of a transgender person. Euskera will be a bisexual language (or, according to Amelia Barquín, queer), but unfortunately, for the time being, we have rooted heteronorma and binarism.
I have never linked, debated, broken, or dreamed of Basque. I have maintained my affective connection with the Basque Country, but living in Bilbao in Spanish is a comfortable way. Writing in ARGIA and participating this year as 'Ahobizi' in the eleven of 'Euskaraldia' in Bilbao has helped me to enjoy the Euskera road
I am writing this article on the third day of Euskaraldia and I know that in Bilbao the Basque is dissent and the Spanish rule. When I was little "playing movies" with my friends, in secret, to have an excuse to kiss her, but I knew having a boyfriend was the right path. As a teenager, I continued with my boyfriends, that was the most comfortable illuminated freeway, even though it would mean paying a lot of travel prizes. The path that lesbian people could see from afar was appealing, but abrupt. Thanks to feminism, I deviated from the hetero-regularity and made my way. I grew up bilingual, but soon the hegemony of Spanish prevailed. I have never linked, debated, broken, or dreamed of Basque. I have maintained my affective connection with the Basque Country, but living in Bilbao in Spanish is a comfortable way. Writing in ARGIA and participating this year as Ahobizi in the Basque Country of Bilbao has helped me to enjoy the Basque road.
It's often used in Euskera, the metaphor of coming out of the closet. Book with your girlfriend in a hostel and don't know what attentions you're going to receive, it's uncomfortable and can be violent. He speaks in Basque at a store in Bilbao and you don't know what is going to attract your attention; it's uncomfortable and can be violent. Those who wear Ahobizi veneer have complicit looks on the subway, as do women who have a pen. The code “do you understand?” between gays and lesbians is used in Spanish.
I have read in an article by Imanol Epelde that only 200,000 of the 750,000 bilingual Euskaldunes ever consumed literature, music or journalism in Basque. When a bisexual woman has pairs of women, they will ask if she does not miss men (or dogs). I have never heard the opposite. Do you know half a million Basque bilinguals, what are they losing? SURE. New. Danele Sarriugarte, Arantxa Urretabizkaia, Uxue Alberdi. Anari. ZEA Mays Maialen Lujanbio. Etc. When I was completely immersed in the Spanish rule, no one asked me about that loss. Hegemony can be a convenient means, but what are the travel tolls to pay?
Bidali zure iritzi artikuluak iritzia@argia.eus helbide elektronikora
ARGIAk ez du zertan bat etorri artikuluen edukiarekin. Idatzien gehienezko luzera 4.500 karakterekoa da (espazioak barne). Idazkera aldetik gutxieneko zuzentasun bat beharrezkoa da: batetik, ARGIAk ezin du hartu zuzenketa sakona egiteko lanik; bestetik, egitekotan edukia nahi gabe aldatzeko arriskua dago. ARGIAk azaleko zuzenketak edo moldaketak egingo dizkie artikuluei, behar izanez gero.
There are those who, being a brilliant brain, with definitions of "little detail," are experts in transforming and transforming the same thing, in other words. It was yours and it has been a project in eternum that has been repeated for decades. This was one of the main reasons to... [+]
On 26 December, during an air strike, the Israeli Army killed five Palestinian journalists trying to reach the city. They killed 130 Palestinian journalists. This news has reminded me of a couple of things, the first, the persecution of true journalists in any part of the world,... [+]
In recent months I have had to work in a number of institutes and, at some point, I have had to talk to the students about the possibilities offered by the labour market. The typology of the students is varied and in the same city varies a lot from one neighborhood to another,... [+]
The girl who appears in the center of photography, which can hardly be considered historical, is writing a list of adjectives: I, you, he, we, you, they. Looking down, I couldn't see what his gaze looked like.
Insensitive to the work of the photographer, you, slowly and... [+]
When you work with older people or people with physical and neural diversity, you realize that the idea of competition in our society limits us a lot as a species. That is, our system puts you in value by doing things specifically, and what it doesn't do is incapable of the... [+]
I wanted to write for the Christmas lights and claim to become an annual tradition in this time of street lighting, a welcoming, joyful and joyful public space from the point of view of the class. But, of course, also warm public spaces where some young people can be warming up... [+]
He forgives the oak trees, oak trees, oaks, herons, strawberries, dressings, chestnuts, birch, gorostidias, chamomiles, pine trees and all the societies of the trees, but today the hayedo has a date on the occasion of the celebrations of the winter border.
It is easier for me... [+]
Euskaraldia comes back. Apparently, it will be in the spring of next year. They have already presented it and the truth is that it has surprised me; not Euskaraldia himself, but his motto: We'll do it by moving around.
The first time I have read or heard it, the title of the... [+]
When the heteropatriarchal capitalist colonial system is questioned and fought, it attacks mercilessly. Using all the tools at your disposal to strengthen, strengthen and consolidate institutional power, media, justice, language, culture, violence...
In Switzerland, where every... [+]
I do not know if you also have the same perception – I recognise this: here I have started to write in a scientific way. I am referring to the natural extension of the word laziness. I hear more and more in the corners of Hego Euskal Herria: Basque, Spanish and, of course,... [+]
Many at Christmas feel more lazy than illusion when we think about meals and family gatherings. But we anticipate that it is not food that makes us feel collectively uncomfortable, but the normativity that defines the traditional family. Moreover, we would dare to say that the... [+]
I have always found the way in Spanish to the carriages that can be found here and there: humiliating. Isn't it a pretty light, white name or doesn't it have any connotation? After all, everything that was going on there had to be humiliated. It is known that for the god of... [+]
The end of the Syrian Arab Republic has caused great surprise at the way in which it has taken place: fast and almost without resistance. However, it is not so strange when we consider that the country was destroyed, impoverished and trodden. Most Syrians have long been... [+]