Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

How to overcome the "gu-hura" discourse with the Basque language as a basic language

  • Petra Elser gave a talk at Hernani. He talked about the area of immigrants and the Basques. It ignores the discourse “we” and “them” and represents the integration of both spheres into a strong Basque community, with the Basque being the linguistic axis. Elser, of German origin, has been in the Basque Country for fifteen years. She is the director of Banaiz Bagara, an association that works to attract foreigners to the Basque world, using the working world as a bridge.
Petra Elser: “Oso garrantzitsua iruditzen zait espazio erdi pribatu-erdi publikoa irekitzea. Alegia, bazkari-afari, mendi irteera, eskolako gurasoen bilera eta txango, auzoko jaiez 
ari naiz. Ahalegina egin beharko genuke horrelako guneetara beste herria
Petra Elser: “Oso garrantzitsua iruditzen zait espazio erdi pribatu-erdi publikoa irekitzea. Alegia, bazkari-afari, mendi irteera, eskolako gurasoen bilera eta txango, auzoko jaiez ari naiz. Ahalegina egin beharko genuke horrelako guneetara beste herrialdeetatik etorritakoak gonbidatzeko”. Argazkia: Idoia Zabaleta / Foku

The talk by Petra Elser has been posted on Youtube by the organizing association of the Euskara Ari Du initiative of Hernani. We have brought here a summary of the conference.

A common space, that is, a space where we all come together.

I will speak of three areas: the common area, the Basques and the immigrants. Let's start with the first one. I will say three things as a starting point. One: It can be changed even if you're 60 or 80 years old. We can change our whole lives. Two: Society can also change. Three: We have to think about how to build an Euskaldun community. We have to make a representation of the society we want. How do we want to be in five years' time? May the Basque community not be a small community within society surrounded by a large community in Spanish.

The field of Basques

We have to take account of the following characteristics in relation to the Basque area.

• It is said that it is a closed community, it has been closed to protect theirs, it is usual to use “us” and “them”. In my work I hear a lot: they get together a lot, they wear a scarf, they always go to the mosque... People speak from fear and strangeness, from the distancia.Aunque “immigrants” and “autochthonous” live in the same street, we place them in the center of “us” and on the periphery.

• Foreigners are applauded for speaking in Basque: “Mohamed, born in Casablanca, speaks Basque very well.” We would not say: “Despite being born in Casablanca, Mohamed does well in Spanish,” right? It is normal for it to be done in Spanish, not in Basque. We treat it as a special language.

• Children will learn. What about your parents? Will they live between 40 and 60 years or older and they won't learn? It has no logic. For example, South American women are leaving their children in the country of origin, but they may be working here for ten years. Are they not going to learn Basque?

• Language learning is given to academia, Euskaltegis. You'll learn somewhere else than on the street, and then when you come to me, we'll talk in Basque. Society is not responsible for the learning process, helps to speak in Basque, speaks slowly ... No, experts will teach you the language.

Migrant Zone

We refer to those born in the years 1960-1970, as well as those who come today. I will make one point. They come with a lot of psychological weight, they come from abroad, frightened, distressed, with many needs... In this respect, this field cannot be equated with that of the Euskaldunes. Having said that, it should be emphasized that whoever speaks Spanish with those who want to live in Basque renounces the linguistic rights of the other, is employed by the administration, doctor or the one who asked him the time on the street. The newcomer may not know that there are two languages spoken here, but once that is known, there can be many reasons not to speak in Basque. However, language rights are being denied.

Some have a speech in favor of the Basque Country throughout their lives, without changing anything. People know what is politically correct and say: “I would like to know!”, “What a pity, I don’t know!” There are also others: “I am not interested in the Basque Country”, “tell me in Spanish”...

“Those here don’t learn.” This discourse is held by both immigrants and others. If this is true, the question is: Who is from here? If we bring together 100 Senegalese who know Euskera and make days about the conditions of street vendors, who is here? They've come from Senegal and they speak in Basque.

And to end this section, I think that the Basques and the Basques of the outside have responsabilidad.Las people who have a certain level of Euskera, the ones I know, are the couples of the Basques. These couples can play a very important role in locating themselves in what we have called a common space.

Islam is also in Basque.

And now how are we going to make the changes so that we join each other in the common space? We will both have to make the effort, if the “gu-hura” discourse is not maintained. For example, some have made the effort, gone to Euskaltegi and learned Euskera. The Pakistanis or Moroccans speak in Basque in sports or on the street, but their friends have not changed, it is maintained “you there and I here”. The president of the Tolosa Mosque told me that he believed that Basque learning would open the doors to him, but that it had not happened to him.

Therefore, what are my proposals to overcome the “gu-hura” discourse? I think it is very important to open a semi-public-private space. I'm talking about meals and dinners, trips to the mountain, meetings and excursions from school parents, neighborhood parties. We would have to make an effort to invite these kinds of spaces to those coming from other countries. I don't mean the one-day acts, that is, the Africans in the neighborhood play the drum at parties. These Africans may have to attend the meetings to organize the neighborhood parties and attend the meeting dinner.

It is important to make foreigners visible, especially Basque foreigners. Don't talk about Euskera or migration, talk about other things. The Basque has to understand that Islam is also in Basque, and if the immigrant sees that one of his areas is in Basque, it will be easier to imagine the common area in which we will all speak in Basque. You will not think: “These are Basque and in our field we speak again in Spanish.”

We have to make the value of the linguistic level visible. It must be emphasized that the server or caregiver of the elderly knows how to say four things in Basque. Some are learning Euskera on the street without going to the Euskaltegi and that is a tremendous achievement.

I learned in Catalonia that the peoples of Europe will never be white again, they will be of all colors and backgrounds. Everyone will bring their language and use it at home. It is about the language that is going to bring us all together being the Basque language.


You are interested in the channel: Euskara
2025-01-08 | Leire Ibar
The Agricultural College of Hazparne will teach three subjects in Basque from the next course
The students of the private school Armand David de Hazparne will have the opportunity to study in Basque the subjects of Agro-equipment, Social and Economic Sciences and Business Economics. The director of the centre, Bertrand Gaufryau, explained that this training will take... [+]

2025-01-08 | ARGIA
Robert Hirigoien, one of the creators of Herri Urrats dies
Euskaltzaindia scholar Robert Hirigoien (Larresoro, Lapurdi, 1944) died on January 4 of the same year. The last goodbye will be given to you on Thursday, in your home town, at 10:00. He was one of the founders of the Herri Urrats festival, the Assembly of Labortans, the Ikastola... [+]

Iametza has translated the Ninja Forms plugin into Euskera to create WordPress forms
Seeing that the translation of the Ninja Forms plugin into the Basque language was handed over to create WordPress forms, Iametza has taken on the task of updating the translation.

Painted in the courts and offices of CCOO and UGT to denounce the aggression against the Basque Country
After painting the Baiona and Donostia-San Sebastian courts, a painting was carried out on Thursday evening at the Eibar Court. The authors have written "stop the onslaught" and launched a green painting on the building, which has been demolished. In December, several offices of... [+]

2024-12-31 | ARGIA
Death of the Basque Gasteiztarra Gontzal Fontaneda
The Euskaltzale and Gasteiztarra militant died on Thursday, 30 December, in an accident at work. Gontzal Fontaneda Orille (1943-2024) was a witness and travelling companion of the Basque country in Vitoria in the 1960s. She began to learn Basque at the age of 15. He invented a... [+]

2024-12-31 | Sustatu
Also on the Max streaming platform begin to appear content in Euskera
On international pay streaming platforms, Amazon Prime Video and Netflix were the first to offer content in Basque and now Max, which until 2024 has been HBO or HBO Max, has been added. The screens in Euskera have adapted subtitles, and EITB has offered doubles, and this has... [+]

2024-12-30 | Rober Gutiérrez
51% of young people employed

In recent months I have had to work in a number of institutes and, at some point, I have had to talk to the students about the possibilities offered by the labour market. The typology of the students is varied and in the same city varies a lot from one neighborhood to another,... [+]


2024-12-30 | Jon Torner Zabala
'Bagare': 50 years of hymns by Euskera and Basque identity
The song Bagare was created in December 1974 by the zeanuri Gontzal Mendibil and Bittor Kapanaga in their home town of Olaeta (Aramaio). Later it became a hymn by the Basque Country and Basque identity.

2024-12-27 | Julene Flamarique
EuskarAbentura 2025: Deadline for registration until 5 March
The EuskarAbentura 2025 expedition will offer 127 young people the opportunity to walk the seven territories, immersed in culture, history and landscapes. The selection of participants from EuskarAbentura is based not only on the quality of the projects, but also on criteria... [+]

2024-12-27 | ARGIA
The LAB trade union has denounced the appointment of URL0 director to "a person who does not know Euskera"
"A person who is not Euskaldun – Nagore de los Rios – has been elected by the EITB General Directorate Eitb.eus and as the director of the Social Media section and, consequently, a person who does not know Euskera has been designated as the director of a media that has among... [+]

Arrival of Olentzero and Mari Domingi to Irun: "The City Hall has taken ownership of the act that has emerged from the people"
The arrival of Olentzero and Mari Domingi to Irun is organized by the associations and agents of the people from the beginning. From morning to night it has been known that the City Hall has taken possession of the act, so the latest resolutions on it have remained in office:... [+]

Moving us?

Euskaraldia comes back. Apparently, it will be in the spring of next year. They have already presented it and the truth is that it has surprised me; not Euskaraldia himself, but his motto: We'll do it by moving around.

The first time I have read or heard it, the title of the... [+]


2024-12-20 | Edu Zelaieta Anta
Laziness

I do not know if you also have the same perception – I recognise this: here I have started to write in a scientific way. I am referring to the natural extension of the word laziness. I hear more and more in the corners of Hego Euskal Herria: Basque, Spanish and, of course,... [+]


Fatigue, administrative pressure and poor working conditions would be the main reasons for artists to leave work
Lanartea I. Living and Working Conditions of Basque Artists Just published the survey. 40% of respondents have artistic activity. In total, the Basques gained an average of EUR 1,027.5 per month so far this year. A total of 33.8% of respondents said they intend to leave the... [+]

Eguneraketa berriak daude