Seamus Heaney (An Seanmhullach, Derry, 1939 – Dublin, 2013) was born in a Republican family in Northern Ireland. English imperialism, that oppression, included it forever on the list of Irish nationalist writers. Like many other writers on the island, he lived during the century of the disease: “An Irish poet has a direction to the English literary tradition by using the English language, but it will hardly feel at home.”
His first book of poems was Death of a Naturalist (1966), and by then they had already created a literary atmosphere in Belfast, peppered with a political atmosphere: “It wasn’t my obligation, but it was my problem.” Moved from 1972 to the south, there flourished an authentic poetry with roots in the north and wings throughout the world, which plays without giving up politics with lyricism, confusing the mystery and the symbol with reality. The Bible of this flowering was North (1975): “Material for an old mill,/ And I saw it with my heart eyes/ A global stone ash in balance,/ Stones stacked as vertebral bones,/ Ground crushed bone marrow.” And it seemed to me that Xabi Borda has made a strong and fine translation, as rich as effective.
And I think this book is going to be enjoyed by those who know how to enjoy the gifts of nature every day, whether it's the green of the grass, the seal of the earth, and those who seek a connection with our well-being, with our problems.
He was awarded the Nobel Prize in Literature in 1995. As Beñat Sarasola points out in his foreword, he was one of the largest poets of the last century. But Seamus Heaney was already one of the great ones in his country. “Where the serene water/ The Neagh River overflowed in the course of the lake/ As if it had reached a plain bank of the world/ And it was shining/ in the incessant present of the Bann”. The new metaphors of Seamus Heaney are also ancient, they have their origin in myth, they are classically Celtic in their Roman forms. Maybe that's why you think you're reading a friend's book for the first time. At first it's naive, then you're going to start distinguishing the inlineates.
Finally, you will wonder how, being from Derry, he knows so many things about Euskal Herria. n
CORRECT ERRORS: Last week a wrong picture of the author was published in this section: Pierre Bordazarre “Etxahun” by Iruri was the photo. Pierre Topet needed a barkoxtarra “Etxahun”.
Snarka Lewis Carroll
Hunting
Images:
Translation and Edition of Henry Holiday:Manu LÓpez Gaseni
Pamiela, 2024
-------------------------------------------------------
The work we have before us was published in the spring. After the works of Alice in Wonderland,... [+]
Lighting
Miriam Luki
Susa, 2023
-------------------------------------------------
Translations
Miren Agur Meabe
Elkar, 2023
--------------------------------------------
Last year, Miren Agur Meabe published the novel Itzulerak. As the main characters are young people, we could say that it is juvenile literature, but when literature is good, it is for... [+]
Text:
Ilan Brenman
Illustrations: Guilherme Karsten
translation: In Alkain
Denonartean, 2024
-------------------------------------------------
At the end of this album is a quote from Benjamin Franklin: “There has never been a good war, nor a bad peace.” And... [+]
Pozo
Goiatz Labandibar
Erein, 2024
----------------------------------------------------------
The Pozo de Goiatz Labandibarren is a growth novel that takes place one day: the descent of menstruation. Or in other words, a hero's journey, why not.
As often happens in this... [+]
Sorry as if there were no
Mariana Travacio
Erein, 2024
---------------------------------------------------
Although the title may seem like a self-help book, this is a Western text that Erein has published in the narrative section. In the excellent translation of... [+]
Josefa, neskame
Alaitz Melgar Agirre
Elkar, 2022
-----------------------------------------------------
Josefa Agirre Etxeberria was one of the women who was raised during the Franco regime. After being exiled at the age of fourteen, he was forced to change his residence... [+]
In the maze of
the theatre I Ander
Lipus EHAZE and Susa
---------------------------------------------
Playwright Ander Lipus has published with EHAZE and Susa his publications on theatrical autobiography and theatre. In the maze of theatre I. Notebook of Bitácora and... [+]
-It was an ordinary afternoon. For anglerfish.” This evening is what Maite Mutuberria tells us in this album. The book has very few texts and the images tell us very well the development of history.
From the beginning we can see in the illustrations a large and quiet... [+]
The one who approaches this book, first of all, will be with G. It meets the images of Mabire. They are comic style images, very accurate strokes and celestial experiences that help to easily interpret characters and situations. These images coincide with the text, which is... [+]
For a matter of work, I had to reread this wonderful book. A short book that brings together feminist theory, genealogy and history, and that will surely have a lot of criticism looking on the net and, surprise! I found one, which Irati Majuelo wrote in Berria.El book published... [+]
The book just published by the editorial Consonni has been a great surprise to the public. I did not know the work of Montserrat Roig and the finding has been truly surprising. On the one hand, because the novel was first published in a little more than the death of Franco (in... [+]
The report of a Basque cow was published by Bernardo Atxaga in 1991. The book has had a long history and success in both Basque and other languages. One of Germany's best-selling books was J. The British editor Eccleshare considered it a work to be read in the early years in... [+]
Spring is usually a promise of a cold winter nose that can come after the landing, and has been annotated several times for sleep. Promise, however, is never a safe spring in a ruined terrain. Not at least if we are talking about change or, in particular, revolution. Maddi... [+]