Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

30% older children 5.5%

  • Hitano is one of the hallmarks of Azpeitia's language, but in recent years there has been a concern about intergenerational transmission. For this reason, a few courses started to work in the centres in a special way. Last year, for its part, a street measurement was made to diagnose the health of the Hitan community. Two of the results are clear: men use more than women and older people more than young people.
Azpeitian, kaleko elkarrizketetatik %18,1 izan dira hitanoz. Hiztunak zenbat eta zaharragoak are eta hitano gehiago darabilte. Gizonek emakumeek baino gehiago hitz egiten dute hitanoz. Argazkia: Dani Blanco.
Azpeitian, kaleko elkarrizketetatik %18,1 izan dira hitanoz. Hiztunak zenbat eta zaharragoak are eta hitano gehiago darabilte. Gizonek emakumeek baino gehiago hitz egiten dute hitanoz. Argazkia: Dani Blanco.

Of every ten interviews, eight are held in Basque in the streets of Azpeitia. As a center of inspiration for the Basque Country, Hitano is also alive and used by many citizens. In recent years, however, concern has increased in the village, where young people have noticed that they use it less and that the quality of the Hitan is losing, such as not differentiating noka and toka. In order to enhance the proper character of the language of Azpeitia, they have worked with the Cluster of Sociolinguistics in two directions: in the educational centers they have created units to work the Hitano and in 2016 the use of the Hitano street was measured.

Work in schools began in 2010. The three schools of Azpeitia – the Iraurgi College, the ikastola Ikasberri and the ikastola Karmelo Etxegarai – joined the project and during these years have collaborated with the members of the Sociolinguistics Cluster in the design and consolidation of didactic units to work the Hitan. Before the Azpeitia project, the Cluster carried out the issue in the same Urola valley, in Zumaia, and when news of the initiative was known in Azpeitia, they were encouraged to do it right there. Since then, social norms and Hitan forms are being transmitted through schools.

From the 5th grade of Primary Education we work at the 4th grade of Compulsory Secondary Education and in each of the levels there are two didactic units. Olatz Bengoetxea, from Soziolinguistika Klusterra, explained that “being the Hitano a live and friendly record, it has been proposed that students work a little juicy and close to the context”. For example, LH students survey others about Hitan, and with what they have worked in class they have mounted the exhibition of AzpeitHika posters in Sanagustin Kulturgunea in recent years. Sketch, surveys, recording of the experiences of the Azpeitiars with the Hitan… there are many paths that are used to work the Hitan.

Difference between boys and girls

For students, Hitano is not a strange thing; to a greater or lesser extent, he has lived around them since his childhood. In the words of the professor of ikastola Karmelo Etxegarai, Ana Garate, “there will be a few who will start work from scratch, but most have a relationship with Hitano since childhood.” Those who have Euskera as their mother tongue often listen to it at home and among friends, while those who do not have Euskera as their mother tongue are later aware of this way of communicating in Euskera.

Knowledge, the use of knowledge, is an obvious difference between boys and girls. Iraurgi school teacher Edurne Illarramendi explained that “boys do, they use it among themselves, but for some girls it is strange.” The reasons are not clear, but they have found that for some girls the Hitano has no prestige: “There are girls who say at home that you can’t talk like this, that it’s bad education.” The sessions focus on turning those ideas around and valuing Hitan.

In addition, teachers have explained that the use of noka in classrooms is scarce. Marijo Ezama, from ikastola Ikasberri, is a professor of ESO and has explained that “boys often target girls, and girls sometimes also touch each other.” According to Ezama, influencing these habits is not easy, much less in adolescence: “If we tell them how it is right or how it is, they oppose us, because they are at that age.” At least it is doing awareness-raising work, and hopes that this will also influence its use over time: “Maybe 18-20 years old will have another clac.”

Edurne Illarramendi added that some boys, despite tuteing among them, take the juice of the girls: “If you are asked why you don’t know how to answer,” it’s what comes out unconsciously. In Ana Garate’s words, “as girls have less hika, maybe that’s why boys tutee less.”

The three professors have explained that the subject for students is motivating. Although the influence on use is not so easy, they see that concepts are being assimilated, and believe that over the years this work will influence its use.

Street data

The Sociolinguistics Cluster has years of experience in measuring the use of Euskera on the street. In 2016, for the first time, among these street measurements the use of Hitano has also been measured, in Azpeitia and Usurbil. In the measurement of Azpeitia, 18.1% of the street interviews were held in Hitano.

The measurement confirms the perception in the village that the teachers of Azpeitia have perceived in the classrooms: men use Hitano more than women, while among men 28.2% of the interviews have been measured in Hitano and among women 10.6%. The use of Nokia is also low in relation to the toka: in the interviews received 45.1% was occupied, in 37.2% in neutral hika – in what way the hika was treated that could not be valued – and in 17.5% noka.

Regarding age, the older adults used the most, with 29.8% of the cases. In the case of conversations between adults, the percentage has been 23.5% in Hitano and 25% among young people. Among children, on the other hand, 5% have done so according to the measurements of the streets of Bilbao. Due to the use of Noka, the older ones use the most, with the younger and younger partners being less noka. In the age group of young people, 15.1 per cent of the conversations were toka, 8.1 per cent in neutral hika and 1.7 per cent noka.

When assessing the results of the measurement, Basque councilor Josu Labaka said that the data should be taken with care: “Research has shown that Hitano is used, I don’t know how to say much or little; we would have to compare it with other peoples.” Labaka has attached importance to having a picture of the situation we are in. It is about continuing with the transmission of the Hitano and making a new analysis in a while, to see how the Hitano of Azpeitia will evolve in the coming years: “It’s about building a path around the Hitan to study and promote it.” The councillor of the Basque Country has trusted that the experience of Azpeitia will also be useful for other localities.

In Azpeitia, at least, they are not standing. Regarding the transmission of local language, a number of initiatives are taking place. In fact, in addition to the work of Hitano, the work of the Natul association should be highlighted, which tries to recover the words and expressions in the Basque language of Azpeitia, with the objective of valuing street language. Josu Labaka stressed that “working the wealth and expressiveness of our variety is a way to encourage use. The objective is to put on the table the tools provided by the Basque Country itself and promote them”.


You are interested in the channel: Hitanoa
2024-11-25 | Leire Ibar
C.V. of the Basque Country Organize hikadromo at the Durango Fair
One of the novelties of the Durango Fair will be the meeting point of the hikalaris created by the ZirHika group. The goal is for Hika to speak and have fun on December 7 at Landako College.

2024-09-10 | UEU
Aiora Eizmendi Otaegi
"Children learn Hitan by practicing with their peers"
Aiora Eizmendi Otaegi (Errezil, 1997) held the Higher Cycle of Administration and Finance and years later attended the Primary Education Degree at the UPV/EHU. In the journal Uztaro has published the study "Children and the Hitano of a Respiratory Space: Initiation and the Look of... [+]

A golden rule

When we talk about Hika or Hitano, or rather the ‘correct’ use of Hitano, because from time to time there is a little debate – whether on social networks or in what we still call real life – if we do not want to write some lines here too. What's the key? For what would be... [+]


Reflections on the effects of Hitan on gender
Why are men, in a group of friends, using Hitano among themselves, if there are other bodies and identities that are not men in that circle? What does that mean? What sensations are produced? And the solution is that women also use Hitano? How? For non-men, can it be useful to... [+]

Only 11% believe that in their country Hitano is in good condition, according to a survey
According to the survey conducted by the Basque association Badihardugu, 55.6% of the participants stated that in their municipality the situation of Hitano is bad or very bad. Only 5 per cent believe that the situation of the person in their village is good and 24 per cent for... [+]

2023-12-04 | Sustatu
New variants in the Hitano Appa Hi promotion application
The Appa Hi app for practicing and learning Hitano has incorporated in recent days opportunities to test with different variants. On the one hand, the Hitano de Eibar has been added and, on the other, the forms of some villages in the Valley of Léniz: Possibility to learn and... [+]

2022-11-21 | Sustatu
Hikaldia is already underway with Goierrin Euskaraldia
Along with Euskaraldia, in the Goierri area a new initiative is being developed in Gipuzkoa in the following days:Hikaldia. Organized by the Aittu Euskara association, as a contest for couples. Hitano exercises have been proposed and couples must record by audio.

2021-11-26 | Sustatu
Huh! app to learn Hitano (Oñati)
This week the app has been put in the Appa Hi stores! Application created to help learn the Hitano from Oñati. The app is Ingo Xonau! is part of the project, an initiative to ensure that the Hitan does not disappear from popular language, developed in Oñati.

Trying to show us what we are
It's 10 p.m. in the Axular Cultural Association. The noise of the bells of the vessels is once merged with the heat of the people, and in the surroundings the beer, smoke and shadows of the young people of Arrati dominate. The latter laugh, count and take advantage of the weak... [+]

Hitanoa berreskuratzen
Ia 400 noka hiztun zenbatu dituzte Oñatin

“Xaukena xauk!” esaten omen dute oñatiar gazteek “besterik ez zegok!” adierazteko. Boladan jarri omen da esaera. Hikako forma horren erabilera, ordea, ez da hitanoaren osasun onaren adibide. Mutilek hala moduz darabilte toka, “xaukena... [+]


Online video on the causes of the loss of noka in Oñati
Ingo Xonau! We presented the project on Saturday morning in Oñati. We took a picture of the women who know Hika, in the garden of Lazarraga, and then we did an act at the Santa Ana Theater. Today we have hung on the net the video we have shown in the performance!

Increase in Hitano courses
If it's an outburst
“I’ve done a Hitan course”; “Well, I’m going to start myself right now”; “I’ve heard him say that they’ve also organized it in their people.” These kinds of conversations are heard in both of them, always in Gipuzkoa. Have the courses multiplied more than... [+]

2019-04-01 | Uztarria
Noka hitzetik Hortzera at the Women's Txoko
Under the title Hitano, an instrument for the empowerment of women, yesterday, Saturday, there were days of all day in the Txoko of Women.

Eguneraketa berriak daude