Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

"I just want my uncle's bones to be returned to my family's grave."

  • He is a left-wing rebel painter and militant, who cannot lead to the slavery of the political party discipline. We talked for a while and he drove us to the cemetery of Our Lady. Among the dead there was no painting, but the living memory of the dead.
Argazkia: Zaldi Ero.
Argazkia: Zaldi Ero.
Zarata mediatikoz beteriko garai nahasiotan, merkatu logiketatik urrun eta irakurleengandik gertu dagoen kazetaritza beharrezkoa dela uste baduzu, ARGIA bultzatzera animatu nahi zaitugu. Geroz eta gehiago gara, jarrai dezagun txikitik eragiten.
Kontxi Trigo Eletxigerra (1949, Kontxa, Karrantza Harana)

Irakasle izana. Hainbat herri eta eskolatan jardun zuen lanean 1972az gero, harik eta oposizioak gainditu eta plaza irabazi zuen arte. Besteak beste, Karrantzan bertan, Lekeition, Barakaldon eta Bilboko Otxarkoagan irakatsi zuen. 80ko hamarkadaren hasieran laster jo zuen gaitzak, erretirora sasoiz eraman zuen depresioak, margotzera eraman zuenak José Barceló artistarekin. Pintzelen bidez hegan egiten ikasi zuen. Militantea, ekintzailea, zirikatzailea… Osaba Mari zenaren memoria zaindari oraingo egunean.
 

I've come to look for the painter in the hope that we're in the paintings, and you've drawn me to the Turtzioz cemetery.

Because the mother's older brother is buried here, José María Eletxigerra Matienzo, our uncle Mari. We've still figured out, he doesn't believe it. At home we only knew that he had died on 13 August 1937. We didn't know where or how. The truth is, I don't know how the war entered our valley. My late mother and Uncle Jesus said that Mari should be in Sopuerta or somewhere in Arcentales, but they never knew exactly where he was buried. The two died unknowingly.

Jose Mari didn't know where he was.

My mother didn't say a word about it. It's quite a drama to know that you've been killed, actually, by your brother, and more drama is not knowing where that thing you love, even if it's your bones. The mother remained silent, despite everything. For Uncle Jesus, I knew something. We had a special relationship, we confessed to each other. Obviously, he would tell me the same stories as my uncle. He told me that Franco had killed his brother on 13 August 1937. Nothing else.

But you have known something else.

I went to Aranzadi saying that my uncle had died and disappeared in the war. However, the story begins earlier. A few years ago he attended the Durango Fair, with a stand and two stands, swimming between letters, a collection, civil Gerra in the Basque Country, 1936, and one of the open volumes from par to par: The page was named after José María Eletxigerra Matienzo. "It was our uncle! I told myself. Then I went to Aranzadi, citing the collection, the number and the page of the volume, and the UGT-10 Battalion, also mentioning the Reserve, that is, a copied note of the book.

He was a socialist, Uncle Mari.

I don't know. He was in the UGT battalion, but we don't know if it was for ideology or for fortunation, because, for example, Uncle Jesus made war in the Abellaneda battalion. My mother was also Abertzale, and maybe Jose Mari was too, but I don't know, my mother didn't say anything, I told you. It was taboo. My mother had never skipped the subject. Never. For my uncle, I know how little I'm missing.

Between the chaos of books and letters in the Durango Fair, you read your uncle's name.

It was in 2011. My sister and my brother-in-law were standing next to me, and I remember my sister said, “Wow, he bears the name of our uncle!” and the brother-in-law: “We have it at home, and that encyclopedia!” We went home and read it again. But I didn't insist on that. I thought elsewhere. Two years ago, my nephew informed me of Aranzadi's address and I wrote it by e-mail. They also answered, but Aranzadi's response went to the message box I don't want. Suddenly, her sister said: “Did the Aranzadi answer you?” “No. I'll write them back." I entered the mailbox and the computer told me that I had filled, that the messages had to be erased. The usual puppet! I started erasing, and in messages I didn't want, Aranzadi's. I responded instantly.

What was the Aranzadi response saying?

Here, in this same cemetery. First they told me that José María Eletxigerra Matienzo does not appear anywhere, but José María Etxigerra. I immediately told them that it had to be our uncle, because the dates of death agreed, and our last name has suffered a thousand and a distortion since our great-grandfather was murdered. It is Aretxederra Sanchoyerto, born in Gordexola. But his successors are Etxigerra. Documents also include Aligurra, Adigerra and other pearls read. Obviously, the etxiger is the Eletxiger, our uncle José Mari.

Photo: Crazy horse.

However, there are others buried in the same pit.

“Pedro Aldai, Demetrio Ayuso, Casimiro Mena, José María Etxigerra, Luis Valbuena… On 13 August 1937 dead soldiers buried in grave 62”. In this Turtzioz cemetery, of course. The Aranzadi people told me that I would receive the notification from the Basque Government, and I received it eight days later. I was moved to know where my uncle was buried. “It seems like a lie, I cry for something I have not known in my whole life,” he said. I didn’t know him, but I met him… I met my uncle José Mari through the silences of my mother and the confidences of my uncle Jesus.

You’ve already said, “confidences.”

It was my sweetheart, Uncle Jesusin. Actually, I think it was welcome, that I loved him. For example, don't think about telling my parents that I went to such a demonstration. But my mother guessed something, because that's where it started. “I’ve been told you’ve been at the demonstration…” I'm sure no one told her anything, but the mother guessed what motherhood is. I didn't need to hide with my uncle Jesus. He told him clearly, he told him that he had been at the demonstration. It was he who had confidence in these things.

Your confessions to your uncle, he yours to you.

Yes. He, among other things, sang to me those who sang before the war... “If Sabino Arana comes to your window, treat him with affection that he is Bizkaitarra. If Indalecio Prieto comes to your window, give him two strokes, which is a makeover.” And as for things, my mother hadn't sung that to me, but a month before her death, two months earlier, she started singing to me what my uncle had sung to me. What I had never heard him say. My uncle was a singer. “If you go to Mount Artxanda, don’t think of the Chiribitas, who are strewn with nationalist blood.” Of course, my father didn't sing any of that, because my father was Spanish, but he wasn't Spanish as usual. I wouldn't say that. As far as I am concerned, I did not dedicate myself to Spain, but to patriotism, perhaps a lawyer for the lost causes.

What?

Take the bones out, if possible, and if the law allows it. In that I am making efforts to the Gogora Memory Institute of the Basque Government and to Aranzadi. I would like our uncle not to be in exile, but to rest with the family in the parish of San Miguel de Ahedo, where they were born, made communions, married and died all my maternal ancestors. In Ahedo are all I love: parents, uncle Jesusin, brother, brother-in-law… All.

I assume there will be obstacles, will it not?

There are a lot of mass graves here, and there are also a lot of cuts from the Basque Government. They say no, but the cuts are kept... I, for my part, have told the Aranzadi that I am willing to go where I need to go and do DNA tests. However, I'm reading what tests can be done between family members, and it seems that in order to compare DNA between grandparents and grandchildren, you need males, it's not worth the comparison between male and female. When I read it, I felt like I was hit in my head with the anvil. This bewildered me. I would almost have liked, had I not known that I was in this cemetery of Truces. So close, on the one hand, and so far away, on the other, I'd had a kind of anxiety attack. Another thing is to compare the DNA of the bones of Uncle Mari buried in this mass grave with that of his brother Jesus, although to do so we would have to exhume our uncle Jesusin. If that were the case, I know I couldn't be there, I know.

Photo: Crazy horse.

So yes, would you have peace?

So, bring family members together in this graveyard, invite those who work the memory of the shot, also attend to those of Aranzadi and pay a small tribute. I just want my uncle's bones to be returned to my family's grave. So, it's over. I'm sure when I'm there, my uncle would see it willingly. His mother too, though I wouldn't say so.

We've collected the story in Karrantza. Karrantza is always unknown to us.

There is no talk about Karrantza unless something has been wrong, negative. Little positive is heard of Karrantza. Before it was worse, however… We are forgotten, Karrantza, and Commissions in general. I don't know if it's a matter of transportation, alone. I'm sure so. I have already told him that my mother did not count very much, but I know that, before the war, we had a batzoki next to home, they held rallies, and in them they said they were going to tunnel to connect Karrantza with Balmaseda. On one side of Mount Kolitxa is Karrantza and on the other Balmaseda. What they said at the then rallies was that the quilt had opened and that it had tied to it. Far away! Today they would do so because of the slowness, but it has been more than eighty years since the pre-war rallies and we are still here, for the second time, with a third or fourth category road. From Zalla to Bilbao, yes, but from Zalla to here nothing. The administration has completely forgotten us.

Not attractive in Karrantza? What a beautiful valley!

It's not broken, no. Not enough has been touched. And the spectacular Pozalagua caves are always there. It was wonderful -- it's still wonderful -- but they took a bunch of stones out to make an amphitheater. The stone was cut with a laser. During the summer, a music festival was held at the Bilbao Main Theatre. The lights were channeled in such a way that they produced terrible effects on the stones: one was the head of a ram and the other was the mouth of a deformed being. They made the amphitheatre – something gray, cold – reminds me of the Valley of the Fallen of Franco. Moreover, they opened a day when I was 18 July, so I didn't attend the opening. There are a few dates that have to be kept in memory and inaugurated on 18 July, I find it unpleasant. Anyway, the Pozalagua caves are spectacular.

I was surprised by the present Kontxi Wheat Eletxiger, or Aretxederra. Where is the painter of you?

In places. I would have to wake up a lot of essence of trementine to repaint. When my father died, in 1999, I got naked. Then I took care of my mother, until she died in 2006. So I felt even more empty. And with the empty interior, what are you going to paint? You couldn't paint anything. When my uncle Jesus died, I was also unpainted for a while. Suddenly he took the brushes, started painting and the darkness reigned in my paintings. Renovating a piece of furniture, that's what I do now from time to time, but painting, soiling the canvas, giving it color? No. I've been stuck. Isn't it a crime?

Don't paint artists as a crime.

“Artist” is a great word written in capital letters. I'd like to be an artist, but that's why we have to work a lot, and in my case years ago I haven't worked a lot, a lot, a little bit: nothing. I'm empty, and the vacuum takes up a lot of space. Don't you think so?

Zintzoak, gaiztoak

“Ez dakit Espainiako gerra zibilak nola jo zuen Karrantzan, baina bonbardaketak izan zirela bai. Gure amaren auzoari senarra hil zioten. Aita mendian ezkutatuta zegoen ‘liberazioa’ etorri zenean, nazionalen ‘okupazioa’, alegia. Osaba Pedro, berdin. Amaren familia abertzalea zen; aitarena, aldiz, eskumakoa. Baina uste dut zintzoen eta gaiztoen artean banatzen zuela mundua, beste barik”.
 

Memoria historikoa

“Telebista piztu eta ez da memoria historikoa baino ageri. Lehengo batean, Legutio azaldu zen. Berrikiago, 87 urteko agure bat, Avilakoa zen edo Valladolidekoa ez dakit, Espainiakoa behintzat, aita gerran hildakoaren hezurrak hobi komunetik atera eta sendiaren panteoian sartu gura zituena. Agureak zioen, Administrazioak memoria historikoa berreskuratzeko hitza emana duela, baina berari urratsik egiten ez diotela laguntzen”.
 

Eletxigerra, Aretxederra

“Familiaren zuhaitz genealogikoa egiten ari nintzela, gure benetako deitura azaldu zen: Aretxederra. Eta galdera egin nion neure buruari: ‘Zertan izan behar naiz ni Eletxigerra, Karrantzako arbasoak Aretxederra badira. Garaiko inkisidorearen eskuak oker eman zuen gure izena. Etxigerra, Aligerra, Agigurra…’. Aldatzekotan nintzela, osaba Jesus hil zitzaidan, eta Eletxigerrari eustea erabaki nuen, beraren memorian”.
 

Azken hitza: Post scriptuma

Elkarrizketa egin eta egunetara, berri ituna du Kontxi Trigo Eletxigerrak. “Hilobia hustekotan ziren Aranzadikoak, baina ezetz, ez datozela esan didate. 1942an atera zituztela guztien hezurrak osabaren hobitik eta alferrik saiatuko direla inoren hezurren bila. Hezurtegira bota zituztela hezurrak eta ez dagoela haien berri jakiterik. Jota nago, hondoa jota!”.


You are interested in the channel: 1936ko gerra
2024-10-11 | Usurbilgo Noaua
A tour of Usurbil that helps get into the memory of the 1936 war
You can complete the "Memory of the War" tour at any time in downtown Usurbil.

Segundo Hernandez preso anarkistaren senide Lander Garcia
“Harrotasun antifaxista, esker ona, poztasuna, amorrua… sentsazio gazi gozoak bizi ditugu prozesu honen amaieran”

Segundo Hernandez preso anarkistaren senide Lander Garciak hunkituta hitz egin du, Ezkabatik ihes egindako gasteiztarraren gorpuzkinak jasotzerako orduan. Nafarroako Gobernuak egindako urratsa eskertuta, hamarkada luzetan pairatutako isiltasuna salatu du ekitaldian.


Monument to the Fallen of Pamplona
Demolish it, declare it or make history a museum
In the region of Pamplona, and in Navarre in general, if you talk about historical memory at the moment, the question of the Memorial to the Fallen will come out with force on the table. The building was built in 1942 to pay tribute to the deaths that had been raised in defense... [+]

2024-09-24 | Mondraberri
The act of 26 September will pay tribute to the neighbours of Arrasate shot by the fascists
After 88 years, and at the initiative of the cultural association Intxorta 1937, a new floral offering will be made in the monoliths. In the event of this Thursday, in addition to the cultural performances, there will be pasacalles and a visit to the exhibition... [+]

EH Bildu calls for the demolition of the Francoist cross of the cemetery of Polloe de Donostia
The Abertzale coalition supports the official request made by the CNT trade union and calls for the search for all the victims who were buried alongside the fascists in the Zaramaga district.

The exile of Ezkaba Segundo Hernández, identified in the fossa of Elía del Valle de Egüés
With Gasteiztarra, nine people have been identified who have been responsible for the flight of the day. In total, data have been obtained from 43 people since the creation of the DNA Bank of Navarra.

Does a war end when the victor says it?
We know when a war starts, but not when it ends. This phrase has been heard on numerous occasions and seems to be a topic, but it is not without reason, if we look at the many conflicts that continue to exist today in the world. The same could be said of the civil war that the... [+]

2024-07-30 | Xabier Iaben
By bike through the Asabón River of Aragon
In the trail of the pardine and the machines
The territory crossed by the Asabón River of Aragon hides a number of beautiful surprises. I am not a historian and, therefore, I am not going to make such a historical chronicle. I'm going to refer especially to myself as a mountaineer, because for a long time my mind -- my... [+]

On the day 88 years of the Otxandio massacre, EH Bildu has filed a motion in the Senate to remove the decorations to Angel Salas Larrazabal
Ángel Salas Larrazabal is one of the main perpetrators of the bombing of Otxandio. He therefore participated in the first bombing of the population in the Basque Country.

Bego Ariznabarreta Orbea No War
"We still have the traumas and symptoms of the war of our elders."
Their parents were murdered, and the children began to evict the loft. Among other things, lots of notebooks and papers, photographs and all kinds of documents. Bego Ariznabarreta Orbea read in blank the astounding memories of his late father's war, and realized the treasure,... [+]

They give the family the remains of Republican Deputy Manuel Azcona, killed in 1936
Maria Jesús Fuerte, Nieta de Azcona, was in charge of collecting the mortal remains at an event held this Saturday in the Deputation. It is recalled that between 1936 and 1945 376 people were executed, of whom 299 were executed without trial.

Josu Garritz
"In the Diaspora they live today, forgetting a little the origin and history of their ancestors"
He was a famous Pelotari, world champion, but only once he played in Euskal Herria, since he was born, grew up and lived in Mexico, where his parents traveled there fleeing the 1936 war. Abertzale, President of the Mexican Basque Country, Government Advisor, Amezketarra, wife... [+]

Jesus Carrera, communist leader tortured and shot by the Franco, on the screen
However, Jesús Carrera Olascoaga (Hondarribia 1911 – Alcala de Henares 1945) became secretary general of the Communist Party of Spain. Arrested, tortured and shot by the franchisees, his remains were uncovered in 2018 in the cemetery of Alcalá de Henares. Who was it? Why did... [+]

2024-05-29 | Reyes Ilintxeta
Estefanía de Paz Asín
I feel I've come to rescue and resurrect the dead
"Formerly, in my country, all the chains were called Remigia, a whole generation of katemes that conquered the best panoramic views of Pamplona." This is the beginning of the theater play La Reina de Arga that narrates the life of Remigia, the funambulist of Etxarren. Estefanía,... [+]

Eguneraketa berriak daude