Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Aulesti, theater without shame

  • For the twelfth time in a row, the Basque Artedrama Laboratory (ADEL) has been established in Aulesti: a network of theaters, bridges and quarries. The following chronicle is the personal experience of one of the students who has worked in class this year.
Astebetez antzerki-giroa izan da nagusi Aulestin. Argazkian, Ander Lipus antzezlan baten aurkezpena egiten (argazkia: Dani Blanco).
Astebetez antzerki-giroa izan da nagusi Aulestin. Argazkian, Ander Lipus antzezlan baten aurkezpena egiten (argazkia: Dani Blanco).

I came embarrassed to the first dinner in Aulesti, on the night of April 16, to the new society of the hostel. I didn't know anybody, nor me. I was embarrassed, on the one hand, that I had completely started the theater, almost inexperienced. And on the other hand, because I didn't mean to my peers that I would write this chronicle from the very beginning, counting from within ADEL for ARGIA. Actually, I wasn't going to work as a journalist, but to dedicate myself to the theater, to try willingly. I was ashamed of the lack of habit. Therefore, I could not break it except in the exercise.

We started the week in a group of fourteen people, like shy animals, with a few unique class hours from the Unai brothers and Garazi López de Armentia. Along with them we have spent most of the week, awakening and cultivating the body, with what begins and ends the work of the actress. Through breathing, senses and rhythm, we've been slowly fusing together, each with his body and slowly discovering the environment, the bodies of the peers, the forces that we interact together. We have played with the seriousness with which children play. We have taken some steps of yoga and dance, or at least we have tried with desire; thus, with tiredness, the union of the group has been consolidated, without realizing it.

Throughout the day, students have worked almost without rest in different facets of the theatre (photo: Ainhoa Resano).
Among his companions, a great talent: ADEL makes clear the potential of theatre here

Lunch happened soon after morning classes and almost immediately after the meal, after the breath, the next school arrived. Four and four, about eight hours a day, for six days, think about ... In any case, as we have been at ease, we have pressed each other, each at its own pace, in the tight schedule. To act, we have also taken action at this intense pace, going up and down a single street in Aulesti, from back to forth, from work to rest and vice versa. But on the first day, unusually, I was surprised by the school on the table. “Enjoy being funny.”

Pablo Ibarluzea was clown and pedagogue. His behavior upset me, shook me, shook my bowels and stirred my thinking. And even though it sounds like a lie in saying the above, I've really enjoyed it. Through practical exercises, with rigorous comments, he has taught us more clearly the idea that we should not be afraid of failure, let alone ridicule. That we all have a stupid under the mask – you too, reader – a clown that we try to hide in some way. Once we've found it, we can learn to take pride in that idiot and use it to make people laugh, that is, to delight. Ridicule, in fact, is wonderful when someone else does it.

In addition to offering training, theatre plays have been organised daily in Aulesti (photo: Juan Mari Aburto (White) .Dani Blanco)

Bridge and quarry

I have been hallucinated by the level of knowledge of teachers and their ability to work. All of them have learned and worked outside the Basque Country, and it is a luxury to be able to receive in Basque the fruits of this experience. For example, the last teacher we had, Amancay Gaztañaga, was really illustrative and helpful. Through concrete exercises, we discover the obstacles of thought and, overcoming them, we begin to learn to corporalize the text so we begin to become aware of the expressive gesture.

Seeing Iñigo Ibarra (Ander Lipus) more easily understands this
theatrical atmosphere that breathes in the surroundings

In addition to these teachers, we had the opportunity to start meeting Iñigo Ibarra, from Markina, in school hours, in meals, etc. Precisely, Iñigo is the person who brings to life the actor Ander Lipus and his characters. When they see it at work, when they work with it, they understand more easily why a theatrical environment like yours is breathed in the environment, and what fundamental work it does: to have an effective bond, to sew networks.

I've noticed a lot of talent and enthusiasm among my peers. ADEL has clearly shown me that we can do the best theater, without any shame, from where we are, how we are. Of the same person, in group or alone, always in a free network. That you can do theater in the people, with the people and in Euskera. What I have valued most deeply is the last: all the immersion in the arts of theatre, from the beginning to the end, has been in Basque.

The aulestico is a network composed of students, interpreters, spectators, organizers and collaborators (photo: Juan Mari Aburto (White) .Dani Blanco)

Network on the street

I've had the image of the network circling around the hull all week -- non-cyber. At Aulesti we've all been one on the same network. From the youngest to the oldest population, whether it's a visitor to the area or remoteness, diverse workers, collaborators, organizers -- of course, also students. In the network, all the links basically have the same function: sewing. But unions don't have to be rigid or reciprocal, but they can also be free relationships, let's say, like two hands that are handed over and released.

As you know, Aulesti only has one street, but hundreds of roads converge in it, although metaphorically. The more roads you open in the street, of course, the stronger the network. The strength of the accumulated work of the years has already been noted: its roots in the village give a special shine to its theatrical environment. Even this one who didn't know Aulesti, who didn't know exactly what ADEL was, he noticed it right away. In my ignorance, I came up with a general idea, with a little intuition -- but all foresight that I've seen, heard and lived has been destroyed.

And everything in Basque: in this theatrical immersion you also have to value it

After school hours, after dinner, every night we have had the opportunity to enjoy a play in Basque – sometimes two –. It has been very interesting for students to see on stage and on the street works directed or represented by our teachers and fellow travellers. I didn't expect those lines every night, crowded theatrical performances, most of the time overflowing. In some cases, the new seats have had to be improvised so that all the public can have access to the room. In addition, the members of the local Gazte Asanblada have prepared an alternative theatre program with performances and concerts in the gaztetxe and the plaza.

The theatrical performances of this year’s edition of ADEL have attracted a large number of people every day (photo: Juan Mari Aburto (White) .Dani Blanco)

It highlights the quality of all works and the variety of proposals. But perhaps the most surprising thing: start to realize the many possibilities and the enormous potentials that the Basque theatre has. Today, there's an impressive level, and it comes from the top. It will always be above all shrubs, facing the lack of interest of those who manage public money from the Basques. So far, by shooting, hitting the void, the puppeteers themselves have carried out the small and plentiful quarries. This aulestic, for example, has already borne a lot of fruit, and you cannot yet guess what it is going to give in the future.

One (and empty)

I’ve been with the entire ADEL team for a week: we’ve met in work and leisure, tiredness and rest, joy and displeasure. We have come together, although we have not always agreed. They came together and separated, as free hands, feeding and drinking each other, breathing and giving each other away. These days I have taken a lot of theater and now I feel completely empty.

Today is 23 April. At this point, once the week is over, walking just one of the streets of Aulesti, I feel proud inside, quiet, at last. A week of shame for breaking the bridge, standing in the quarry, as usual. This series of experiences that I have wrapped up in my body gives me strength to keep walking along the paths of the theater. Here I've met a beautiful town working without shame, in the theater. I don't know what I'm talking about, reader. If you want to know, you know what to do.


You are interested in the channel: Antzerkia
No maternity wrench

AMAK
Company: Txalo teatroa.
Created by:Elena Díaz.
Address: Begoña Bilbao.
Actors: Finally, Ibon Gaztañazpi will account for the details of Intza Alkain, Tania Fornieles, Oihana Maritorena and IRAITZ Lizarraga.
When: 10 January.
Where: Auditorio Itsas Etxea... [+]





2025-01-14 | Euskal Irratiak
Urteko lehen maskarada eskaini dute Altzai-Lakarriko gazteek

Basabürüako ibar eskuineko gazteek lehen maskarada arrakastatsua eman dute igandean, Lakarrin.


On violet balloon

By:
Mirari Martiarena and Idoia Torrealdai.
When: 6 December.
Where: In the San Agustín cultural center of Durango.

------------------------------------------------------

The fourth wall breaks and interferes directly, standing and fearless. ZtandaP is a way of counting... [+]




"Plaza theatres have gone from being a social tool to becoming a cultural product"
Peio Berterriz has just presented her solid Master's End work. Trained and experienced in theatre for years, we have talked with him about the origin of the square theatres and their functions today, with the excuse of an investigation based on the Lekorne Horseback.

On violet balloon

By:
Mirari Martiarena and Idoia Torrealdai.
When: 6 December.
Where: In the San Agustín cultural center of Durango.

-------------------------------------------------

The fourth wall breaks and interferes directly, standing and fearless. ZtandaP is a way of counting from... [+]




For the heap of courtesy, Kittof had gone through there.

We're in chaos. That has been said to us by the French media, which Parliament has brought down the government on 4 December. The fear that political, institutional, social, economic chaos will rage us all in the horde of hell comes to our veins. What comedy we're going to play... [+]


Late confession, metamorphosis performed

Fight and metamorphosis of a woman
By: Eneko Sagardoy and Vito Rogado.
WHEN: 1 December.
WHERE: Serantes Room of Santurtzi.

-----------------------------------------------------------

Immediately after proposing the plan, the person who decided to buy the tickets online... [+]




'In debt'
A natural flower

DEBT

Text and address: Agurtzane Intxaurraga.
Actors: Look at Gaztañaga, Iñake Irastorza, Jabi Barandiaran.
When and where: 25 October, Gazteszena (Donostia).

----------------------------------------

To the flower that is looking for its own light, being grasped at its... [+]



Eguneraketa berriak daude