Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

One in four doctors and pediatricians is unable to speak in Euskera

  • UEMA (Commonwealth of Basque Municipalities), in the 76 municipalities that bring together the entity itself, has evaluated the competence in Basque of emergency doctors and pediatricians. Since the 76 municipalities are located in Hego Euskal Herria, all of them are professionals from Osakidetza and Osasunbidea. A total of 289 professionals were registered in the municipalities of UEMA. 73 are not able to speak in Basque. Family and medical urgency represent 22% of cases and 35% of pediatricians, respectively.
Argazkia 2014koa da. Orduan mediku eta pediatra ez euskaldunak zituzten Zumaian. Argazkia: baleike.eus.
Argazkia 2014koa da. Orduan mediku eta pediatra ez euskaldunak zituzten Zumaian. Argazkia: baleike.eus.
Zarata mediatikoz beteriko garai nahasiotan, merkatu logiketatik urrun eta irakurleengandik gertu dagoen kazetaritza beharrezkoa dela uste baduzu, ARGIA bultzatzera animatu nahi zaitugu. Geroz eta gehiago gara, jarrai dezagun txikitik eragiten.

UEMA has analyzed the Osakidetza and Osasunbidea templates to learn about the linguistic training of professionals and the linguistic profiles they have in their jobs and whether or not they have this profile accredited. But it can happen (and you will see that it happens in the table attached), that the linguistic profile is not able to speak in Basque, and there are also examples the other way round, there are doctors who have no profile but who are able to speak in Basque. To learn more about these situations, they have talked with Basque technicians from the municipalities, politicians, health personnel and the general public.

UEMA, which already conducted the study in 2013, has had the opportunity to contrast the results of this study. Eneka Maiz, Mayor of Etxarri-Aranatz and member of the UEMA Board of Directors, has assessed the evolution as follows: “Although the situation has improved in some health centres since then, in others it has worsened or remained.” Particularly serious are the cases in which not all professionals (usually a single professional, or a doctor or a pediatrician) are able to speak in Basque.

On holidays what?

The green and red colors shown in the table on the right page indicate whether or not the professionals have linguistic ability, and you can tell if the doctor or pediatrician is able to speak in Basque, regardless of the request, by reading adjacent notes. However, that does not mean, let's say in Etxalar, that they have an Euskaldun pediatrician all year round. What happens when you have to do the replacement, for example when the doctor leaves on vacation? On more than one occasion, it was the alternates who did not know Euskera. Last summer Azpeitia, Segura and Aulesti denounced this situation and dozens of municipalities were on the same stage.

Another concern is retirement. On the one hand, the next doctor is the possibility of being Basque and, on the other, he risks getting worse; the one who goes is Basque and the one who comes does not know. For this reason, UEMA makes a concrete request to Osakidetza and Osasunbidea, “that in all new contracts held in the municipalities of Euskaldunes, at least, professionals from Euskaldunes are hired”.

In Navarre linguistic profiles are scarce

The Government of Navarre places Basque doctors on a county basis. However, citizens are not happy because this does not guarantee that they receive care in Euskera. The Government has put out 100 jobs for public tender, of which twelve have a linguistic profile.

The results of the UEMA study are shown in the table. You will not find data from all the municipalities of the community, but health centers with problems to offer the service in Basque.


You are interested in the channel: Hizkuntza eskubideak
News of an achievement: In the Museum of Navarre you can visit the Hand of Irulegi in Basque
Complaints have been received by the Observatorio de Derechos Lingüísticas: guided tours in pure Spanish, as well as in the entrance services. The curious thing is: go to see the bronze object that is believed to contain the words of the language of the Basques... and the... [+]

Aski Da mugimendua Irungo Udalarekin bildu da: hizkuntza politika berri baten lehen urratsak?

Gabonetako argiak pizteko ekitaldia espainolez egin izanak, Irungo euskaldunak haserretzeaz harago, Aski Da! mugimendua abiatu zuen: herriko 40 elkarteren indarrak batuta, Irungo udal gobernuarekin bildu dira orain, alkatea eta Euskara zinegotzia tarteko, herriko eragileak... [+]


Euskaraz in the Basque Country calls for national demonstration on 6 April in Bayonne
The demonstration will take place at 11:30 a.m. at the Palace of Justice. The movement has extended its call for the rights of the Basques and in solidarity with the defendants. The defendants painted "Justice for Basque" at the Court of Justice of Bayonne on Euskara Day last year... [+]

More places to stay in Judimendi: Transforming the stigmatized Model A school into a Model D neighborhood school
The Judimendi public school in Vitoria-Gasteiz has been a segregated school, welcoming students from all over the city, children of families of foreign origin. But in addition to the transition from model A to model D, thanks to the process carried out by the neighborhood to... [+]

Ararteko calls on the Basque Government to ensure the attention of the Ertzaintza in Euskera
Two neighbours of Donostia-San Sebastian have denounced that an Ertzaintza patrol has given them incorrect linguistic treatment. They received a fine, following a repeated request to be attended in Basque. Ararteko has taken over the aggression against the Ertzaintza.

Event commemorating the Basques of Irun: 35 associations tell the city council "enough"
The patience of the Basques of Irun has been overwhelmed; they are angry and on this occasion they are not going to "shut up". The fact that the act of lighting the Christmas lights was carried out in full in Spanish has led 35 associations of the city to denounce the linguistic... [+]

Why go to Durango on December 7?

The Council of Euskalgintza is warning of the linguistic emergency we have been experiencing in recent weeks. Several years have passed since the beginning of describing the situation of the process of revitalization of the Basque country at the crossing, at the roundabout, at... [+]


2024-11-27 | ARGIA
Korsikako Asanblean frantsesa inposatzen jarraitzen dute, korsikera debekatuta

Korsikako legebiltzarkideek ezin dute Korsikako Asanblean korsikeraz hitz egin, Bastiako Auzitegiaren 2023ko epai baten arabera. Ebazpen horri helegitea jarri zion Asanbleak, baina debekua berretsi du orain auzitegi berak. Epaiak tokiko beste hizkuntzei eragiten diela ohartarazi... [+]


2024-10-28 | Leire Ibar
Regarding the last sentence of the TSJPV, they denounce that "the only language for public employment is Spanish"
ELA, LAB and Kontseilua have concentrated on protesting against the ruling handed down by a Administrative Litigation Court to the body headed by Kabia. They denounce that there is a risk that the effort to guarantee the level of Euskera will become "zero".

Decathlon from San Sebastian says that the labelling also in Euskera is "imposition"
A consumer has made a complaint to the Observatory about the lack of advertising in Basque of the large Decathlon trade in Donostia. The Point of Sale response is significant: Community law does not contain any imposition on the placement of the billboard in Euskera. In other... [+]

A court in Donostia-San Sebastian describes as "disproportionate" the requests of Euskera from some nursing homes of the Provincial Council of Gipuzkoa
Gonzalo Pérez Sanz, judge of Donostia-San Sebastián, suspends the job offer approved in 2022 to stabilize 54 places in the nursing homes of the organism Kabia. The judge considers that the linguistic profile imposed by the institution of the Provincial Council of Gipuzkoa is... [+]

Shops that do not offer care in Catalan will be punished in Andorra
The sanctions, ranging from EUR 6,000 to EUR 10,000, amount to EUR 2,000,000. Catalan is the only official language in Andorra, although the mother tongue of half the population is Spanish.

If there is a shortage of Basque doctors, why does the UPV/EHU offer no more medical places in Euskera?
The issue has come to the Basque Parliament and the response of the Basque Government has been poor. Although Osakidetza is in the absence of doctors, the medical places of the UPV/EHU have barely increased. In addition, they offer fewer places to study the career in Basque than... [+]

Eguneraketa berriak daude