Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Cinema in the original language

Colin Firth, The King's Speech filmean.
Colin Firth, The King's Speech filmean.

Is it more enriching to watch the movie in the original language? The answer is very simple: of course yes. The voice of the actor corresponds to a very high percentage of interpretation. To give you a striking example, in Colin Firth The King's Speech, he tries to see both ways, the difference is amazing. The film is a whole, and the intrusion of outside voices can radically alter the creative work original.En Spain, in 1941, established a law according to which all films should be premiered in duplicate in order to
censor conversations that did not suit them. Since then, society has become accustomed to dubbing and we have become accustomed to hearing many arguments against seeing it in its original language. In my opinion, watching the film folded is like attending a Rolling Stones concert while Mick Jagger moves his lips and hearing a dubbing that Bisbal sang.

Another argument that is often used is that they have great responsibility for dubbing in Spanish. They do not lack reason, but that is precisely the problem, which are benchers, not filmmakers. They try to stick the text to the movement of the lips and they can lose many nuances along the way. The result of the director's work after ten attempts with the actress. If we see it in the original language, the perception about the work will be much more direct, as we will avoid intermediaries between issuer and receiver. You'll understand it with a very clear example. Let's suppose that in a language you dominate, there's a movie, for example in Euskera. How would you like to see it? In the original language you master or in the double? I am sure that 100% would choose the original language. And why, if I asked you, the arguments you'd give would be the same as I've given. “I don’t master that original language,” for that purpose, the subtitling was created. With the dubbing you must change the entire soundtrack (music, voices, noises...). With the subtitles, on the other hand, he expresses what the actor says through written lines, and respect for the original work is total. They express as faithfully as possible everything that is said, taking into account all possible details. “I’m not going to the movies to read,” “If you look at the words, I can’t see the images.” This is where the real “problem”, the laziness, is manifested. Recognize, the main reason for this stubbornness to watch the films folded is intellectual laziness, another consequence of the disease of passivity.

At the opposite end of this laziness are numerous countries, such as India, which, because of economic constraints, are forced to watch American films in their original language. Saving on dubbing is a way of not making your tickets more expensive, so you know English a lot. The learning process of another language, we should understand it as a cultural immersion.

Another important element that we cannot forget is the massive use of the Internet, and the movies and series that we swallow every day. More and more viewers want to see the series coming from a particular country of origin, at the rate that they broadcast. They are mainly young and are gradually joining the army of the defenders of the original language. They are more linguistically prepared, educated along with technological advances and ask for much more such products, as they are accustomed to consuming on a daily basis.

The key is to lose the fear, as it is very enriching to enjoy audiovisual products in their original language. For many people around the world, film is a very natural way of seeing, marked by many years of tradition. It's about to see where the future of cinema is going. But for the moment, and even if it seems utopian, don't you think that the most fair thing would be not to have to decide between those two modalities and have two options at all times?


Newest
Arabako zentral fotovoltaikorik handienari baimena eman dio Espainiako Gobernuak

231.000 panel jarriko dituzte, Arabako hego-mendebaldeko ehun hektareatan zehar: Armiñonen. EUskal Herriko bigarren eguzki parke handiena izango da.


2025-05-23 | Gedar
Preso politikoei harrerak egitea debekatzen saiatuko dira berriz Espainiako Estatuan

PPk Senatuan proposatu du, gainera, euskal preso politikoek damua erakutsi behar izateko xantaia areagotzea.


2025-05-23 | ARGIA
Arantxa Tapia fitxatu duen enpresak diseinatuko du Jaurlaritzaren mila milioi euroko inbertsioa

Maiatzaren 22an EAEko Legebiltzarrak mila milioi euro zorpetzeko lege proiektua onartu du “zientzian, teknologian, enpresan eta industria sektorean eragiteko”. Naiz hedabideak jakitera eman duenez, Eusko Jaurlaritzak KPMG Asesores SL enpresari eskatu dio plana... [+]


2025-05-23 | Irutxuloko Hitza
Aldi baterako alokairu kontratuen “iruzurra” salatu du Donostiako Stop Kaleratzeakek

Donostiako Parte Zaharreko maizter batek 11 hilabeterako alokairu kontratua bost urterako legezko kontratu bihurtzea lortu du.


Netanyahuk dio ‘Palestina askatu’ dela gaur egungo ‘Heil Hitler’

Washingtonen Israelek duen enbaxadako bi langile tiroz hilda agertu eta gero egin ditu adierazpenak Netanyahuk. Israelgo Gobernuak zuzenean lotu ditu Washingtongo erasoak eta  Europako zenbait gobernuburuk Gazako sarraskiaren aurka egindako adierazpenak.


French Education Minister Urged by Northern Basque Country Parliamentarians to Empower Seaska’s Resources
On 21 May, a letter was sent to the French Minister of Education, Elisabeth Borne, by the six parliamentarians of the Northern Basque Country. In view of the number of students there, the letter deplores the fact that the positions planned for the schools are "far too few".

2025-05-23 | Elhuyar
Few companies in the global North are primarily responsible for conflicts related to the extraction of natural resources
Only one hundred multinational companies are behind 20% of all conflicts related to the extraction of natural resources, according to a study carried out by the Autonomous University of Barcelona. Research has shown that companies in countries in the global North are aware of... [+]

“Arau askorekin jaten ikasten badugu, agian ez ditugu gorputzaren beharrak nabarituko”

Mireia Centeno Gutierrez psikopedagogoak haurren elikaduraren inguruko zenbait gako eman ditu; hala nola jatera behartzeak eta jakiak debekatzeak dituen ondorioak aipatu ditu.


The defendants say that by group decision, everything was done peacefully.

 

 

 

The defendants testified on Thursday, and their statements could be summarized as follows: The citizens who gathered in the square of legumes or in the camping area decided collectively what to do, in general, to go to the field of the works and put them passively in... [+]


The Movement for Sovereignty organizes meetings for Saturday in Tafalla. An extensive program of the whole day has been organized and the members of this movement

2025-05-22 | ARGIA
The D-PAI Model in Question: Parent Associations and Centers Oppose
In line with the abandonment of the model by the center of Puente de Puente y Elizondo, a group of parents from the centers of Erriberri, Tafalla, Puente de Puente, Sarriguren, Lokintxuri and Noain have visited the Education Commission of Navarre to denounce the consequences... [+]

Eguneraketa berriak daude