Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

The young people of Azpeitia take the juice out of the dialect

  • Among friends, we are increasingly communicating in writing thanks to new technologies. The Azpeitiarra Garbiñe Bereziartua has met with students from 15 to 16 years of their city and analyzed the language used by the technologies. In this regard, he stressed that the fact that it is a dialect helps a lot and that, for the time being, this informal register does not influence the drafting of formal texts.
Bereziartuak azpeitiar gazteak zortedunak direla uste du:
Bereziartuak azpeitiar gazteak zortedunak direla uste du: "Adibidez, 'tipo horta' bezalako espresioak euskaraz garatzen dira. Gazteek badaukate aukera eta inguruak oraindik bultzatzen ditu horrelako espresioak euskaraz bilatzera". Amaia Ugalde

“What have you written the epaaaaaaa for? ! In this way, repeating so much the same letter?”, “because if you only apply it, the epa dries,” the young man replies. One of the characteristics of conversations through technology is the great repetition of letters and punctuation symbols. This was deduced by Garbiñe Bereziartua, in his work with the young people of Azpeitia.

In his doctoral thesis in Pedagogy he has worked on the theme Youth of the Basque environment and written language, in school and outside school. It has been assisted by the UPV/EHU Dream Research Group: “It was clear that I would do something about languages.” Jasone Cenoz, the tutor, gave her the clues. “The issue is quite new and has not begun to be studied.” Her work has been awarded the second prize of the Sociolinguistics Cluster, Reflection-Debate. To carry out the study, she has analyzed texts written by young people, has passed surveys to them and has also conducted discussion groups to develop the thesis.

Informal registration

Young people have no problem distinguishing informal from formal texts. This is one of the main conclusions of the thesis. It has often been said that new technologies can damage the quality of the language, and Garbiñe Bereziartua considers this fear to be normal: “Fears are partly healthy, a sign that we care. But it’s fear of the unknown.” Considers that a change of approach is needed: “As long as the language is alive, we have to change. It has to adapt to the new times, that keeps it alive. The Basque who we have today for good will surely also be an Basque with Castilian plagued for our grandparents and grandmothers.”

Therefore, young Azpeitiarras do not include in the formal texts the resources they use in technologies: “I’m not saying it won’t influence, but for that it takes more time and more research.” He does not see the reasons for the defects in writing so easily: “It can influence spelling, perhaps also language style and vocabulary, but mistakes were made earlier.” We should consider whether these errors are made to the same extent and in what kind of deficiencies they are. “The influence of the dialect, for example, already existed previously in the formal texts. If we now see these errors, what would the use of the dialect simply influence in writing or the oral use of the dialect?”

The conclusions reached in Azpeitia may indicate a trend, but Bereziartua is clear that it cannot be generalised and that more research should be done: “If we realize that this is affecting spelling a lot, let’s do studies and take action. That can no longer be said, that it does harm, or that it does not. To say that, you have to analyze it.”

The strength of the Basque and the dialect

As in the oral use, the Basque language also predominates in the written communication of the young; the dialect. “In the hypothesis I did not raise it, but I have come in more than one point to the importance of the Basque dialect.” In this sense, Bereziartua considers that the young Azpeitiarras are fortunate: “For example, expressions such as ‘horta type’ are developed in Basque. Young people have the opportunity and the environment still leads them to look for such expressions in Basque”.

In the opinion of Bereziartua, the dialect gives young people freedom in extracurricular activity: “They connect the batua with the school, and outside it, the dialect helps them to create a language of their own, without laws, freely.” He believes that this wording mixes two things: “On the one hand there is juvenile language, young people always want to use another language and a lexicon as young people, and on the other hand, the language of technologies. Sometimes it is not easy to distinguish: Why do they do this, because they're young or because they're writing through technologies? I'm not that young, and I use these strategies when I use technologies. To say how, for example, I use a lot of Zmz.”

Appropriation of luck

With the help of Euskalkia, in Azpeitia they have a register for informal situations. “In many villages there is no such possibility, and in Azpeitia we often do not realize it.” The Azpei-Tiarra pedagogue lacks the active adhesion in favor of the Basque: “We should be aware that it is a fate and that it is there for those who want to assume the responsibility that lies with us.” Bereziartua has explained that this is a disease that affects many respiratory centers and very varied. Precisely, in order to raise awareness of the importance of the Basque language, they have created an association in Azpeitia.

Gaztelania eta telebista

Gazteek gehienbat euskaraz hitz egiten badute ere, gaztelaniazko espresioak gero eta gehiago tartekatzen dituztela ohartu da Garbiñe Bereziartua. Batez ere telebistaren eragina dela ikusi du: “Esaten zuten telebistaz entzundako espresio batzuk erabiltzen zituztela, estás coladita por no sé quién eta. Hori esateko, gurean txora-txora eginda hago edo babi dayola oso naturalak dira”.

Azpeitian, kaleko eta etxeko hizkuntza gehienetan euskara da eta euskararen erabilera bultzatzen duten faktore asko daude. Hori horrela izanda, telebistak gaztelaniaren erabileran duen eragina begi-bistan geratzen dela ondorioztatu du Bereziartuak: “Beste egoera soziolinguistikoetan pixka bat ezkutuan geratzen den faktorea da telebista, garrantzi handiagoa ematen zaiolako etxekoari, kalekoari... Hemen horiek alde edukita, zer faktore gehiago dauden ikusten dugu”. Gazteek egunean telebistaren aurrean ordu asko egiten dutela dio pedagogoak, eta ez dutela ETB1 ikusten, ez delako erakargarria eurentzat: “Gauza bera gertatuko da euskarak hain osasun ona ez daukan herrietan. Testuinguru soziolinguistikoa edozein izanda ere, kultura kontsumoa bera da”.


You are interested in the channel: Euskara
The premises of the Pamplona Lava Association and the Windsor Bar will be unified
In this way, they will give stability and solidity to the project that has taken the Basque language and culture to the heart of the city.

With the aim of increasing the use of the Basque language in Zestoa, free time for children with limited resources
In Zestoa (Guipúzcoa), since September 2024, children and young people with low economic resources can choose one of five cultural and sports activities in which they can dedicate themselves free of charge. The City Council has renewed the regulation on subsidies, arguing that... [+]

San Sebastián residents sentenced for speaking Basque have been fined
The Basque Government has lifted fines for the Basque people who were punished for speaking Basque to the border. These citizens are Manex Ralla and Amaia Abendaño, who have confirmed to this media that they have been deprived of fines.

2025-01-30 | Leire Ibar
The Basque Committee of the EITB denounces the rejection of the Basque language requirement in management positions
The Basque Committee of the EITB has expressed its rejection of the selection processes for the management positions carried out in recent months. Three people who do not have a C1 level have been selected for key positions: For the direction of EITB Media, for the direction... [+]

2025-01-30 | Aiaraldea
Amurrio City Council refuses to include the Ayaraldea Media subsidy in the municipal budgets of 2025
The budgets of the Amurrio City Council for 2025 will be discussed and voted in this Thursday’s Plenary Session and, once again, the Municipal Government has refused to reinstate the agreement and subsidy of the Ayaraldea Media.

2025-01-29 | ARGIA
For two decades Basque and Elebic schools have taken over the French in the Northern Basque Country
Schools with an immersion model in Basque and a bilingual model have gone from being a minority in the Northern Basque Country to a majority in twenty years, according to the study of the Basque Public Institution.

2025-01-27 | Aritz Arrieta
The Basque host country?

To be honest, I don't know why I'm writing this. In today’s hostile environment, opinions of this kind are not well received. Perhaps LUZ will not publish this because it does not correspond to the opinions they have published so far (but if they have finally decided to publish... [+]


The Congress of Thieves will not be held this year
It is a decision taken by the organizers in the General Assembly: this year they will not organize a Congress of Thieves in Uztaritz. Insufficient motivation is the reason behind the decision.

The hiring dossier for the drafting of the HAPO of San Sebastián has excessive language requirements, according to the college of architects
Due to the appeal of the College of Architects, the City Council of San Sebastián rejects the hiring file.

The Basque Country Welcome Village

We Basques move our feet behind the witness of Korrika to proclaim that we want to survive as a Basque people in favor of our language, with the aim of the Basque Country we desire.

The tipi-tapa is the first step taken by a migrant person who leaves his homeland in Africa,... [+]


The City of Pamplona presents the bases of the plan for the promotion of the Basque Country
The City wants to get the approval of the political majority before the end of the year

The Aibar public center will have model D
The Department of Education has announced the implementation of Model D at the public school in Aibar. After months of protests, the organizers have managed to get the line of defense in Basque.

2025-01-17 | ARGIA
Spoiler, kinship, civility, shrine and guacamole, among the latest updates to the Basque Dictionary
Euskaltzaindia has received the results of the work carried out in the second half of 2024. It presents new forms and compositions of existing ones. In the new ways, this time, above all, they've worked the vocabulary of cooking. They have taken as their source the contents of... [+]

Bizkaiko Foru Aldundiko langileen eta euskararen alde elkarretaratzea egin dute Bilbon

Euskalgintzaren Kontseiluak eta Bizkaiko Foru Aldundiko langileak elkarretaratzea egin dute langileen egonkortzearen eta euskalduntzearen alde.


Eguneraketa berriak daude